Category: Uncategorized

  • Calum Scott – Dancing On My Own แปลเพลงสากล


    Dancing On My Own นั้นเป็นเพลงของนักร้องชาวอังกฤษ Calum Scott จากการแสดงเพลงใน Britain’s Got Talent ใน 2015 หลังจากนั้นเขาได้เปิดตัวเพลงเป็นซิงเกิ้ลทาง Independent label Instrumental ที่เป็นเจ้าของส่วนหนึ่งโดย Warner Music Group และสามารถดาวน์โหลดแบบดิจดตอลได้ใน 15 เมษายน 2016 ถึงแม้ว่าจะมีการออกอากาศเพียงเล็กน้อย มันสามารถไต่ขึ้นไปที่อันดับ 40 และค่อยไปจนถึงอันดับที่ 4 ในเดือนกรกฎาคม และหลังจกานั้นมันถูกเพิ่มเข้าใน “C List” ของ BBC Radio 2 และพุ่งขึ้นเป็นอันดับ 2 บน UK Singles Chart เมื่อ 5 สิงหาคม และเดือนตุลาคม มันก็ได้ถูกนำมา remix โดย Tiësto และวันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    Somebody said you got a new friend
    But does she love you better than I can?
    And there’s a big black sky over my town
    I know where you’re at I bet she’s around
    And yeah I know it’s stupid, but I just gotta see it for myself

    มีใครบางคนบอกว่าคุณได้มีเพื่อนใหม่
    แต่เธอรักคุณมากกว่าที่ฉันสามารถทำได้ไหม?
    และมันมีท้องฟ้าที่ดำมืดปกคลุมไปทั่วเมืองของฉัน
    ฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่ไหนและฉันเดิมพันว่าเธอต้องอยู่แถวนั้น
    และฉันรู้ว่ามันเป็นเรื่องที่โง่มาก และฉันอยากจะไปเห็นมันด้วยตาของฉันเอง

    I’m in the corner, watching you kiss her, oh oh oh
    And I’m right over here, why can’t you see me? Oh oh oh
    And I’m giving it my all
    But I’m not the guy you’re taking home, oooh
    I keep dancing on my own

    ฉันหลบอยู่ในมุม กำลังมองดูคุณจูบเธอ oh oh oh
    และฉันอยู่ตรงนี้แล้ว ทำไมคุณไม่เห็นฉันละ? Oh oh oh
    และฉันได้ให้คุณไปหมดทุกอย่าง
    แต่ฉันไม่ใช่คนที่คุณพากลับบ้าน oooh
    ฉันเต้นรำกับตัวเองต่อไป

    I just wanna dance all night
    And I’m all messed up, I’m so out of line, yeah
    Stilettos on broken bottles
    I’m spinning around in circles

    ฉันแค่อยากเต้นมันทั้งคืน
    และฉันเริ่มรู้สึกเลอะเลือน ฉันกำลังไขว่เขวมาก yeah
    รองเท้าส้นสูงบนขวดที่แตก
    ฉันหมุนวนไปรอบ ๆ

    I’m in the corner, watching you kiss her, oh oh oh
    And I’m right over here, why can’t you see me? Oh oh oh
    And I’m giving it my all
    But I’m not the guy you’re taking home, ooh
    I keep dancing on my own
    And oh, nah

    ฉันหลบอยู่ในมุม กำลังมองดูคุณจูบเธอ oh oh oh
    และฉันอยู่ตรงนี้แล้ว ทำไมคุณไม่เห็นฉันละ? Oh oh oh
    และฉันได้ให้คุณไปหมดทุกอย่าง
    แต่ฉันไม่ใช่คนที่คุณพากลับบ้าน oooh
    ฉันเต้นรำกับตัวเองต่อไป
    และ oh, nah

    So far away, but still so near
    The lights come on, the music dies
    But you don’t see me standing here
    I just came to say goodbye

    ไกล แต่ก็ยังใกล้
    ไฟสว่างขึ้น เพลงก็ดับลง
    แต่คุณไม่เห็นฉันยืนอยู่ที่นี่
    ฉันแค่มาเพื่อที่จะบอกลา

    I’m in the corner, watching you kiss her, ohh
    And I’m giving it my all
    But I’m not the guy you’re taking home, oooh
    I keep dancing on my own
    And oh, nah
    Said I’m in the corner, watching you kiss her, oh​ no
    And I’m right over here, why can’t you see me? Oh no
    And I’m giving it my all
    But I’m not the guy you’re taking home, ooh
    And I keep dancing on my own

    ฉันหลบอยู่ในมุม กำลังมองดูคุณจูบเธอ oh oh oh
    และฉันได้ให้คุณไปหมดทุกอย่าง
    แต่ฉันไม่ใช่คนที่คุณพากลับบ้าน oooh
    ฉันเต้นด้วยตัวเอง
    และ oh, nah
    บอกว่าฉันหลบอยู่ในมุม กำลังมองดูคุณจูบเธอ oh oh oh
    และฉันอยู่ตรงนี้แล้ว ทำไมคุณไม่เห็นฉันละ? Oh oh oh
    และฉันได้ให้คุณไปหมดทุกอย่าง
    แต่ฉันไม่ใช่คนที่คุณพากลับบ้าน oooh
    และฉันเต้นรำกับตัวเองต่อไป

    So far away, but still so near
    The lights come on, the music dies
    But you don’t see me standing here

    ไกล แต่ก็ยังใกล้
    ไฟสว่างขึ้น เพลงก็ดับลง
    แต่คุณไม่เห็นฉันยืนอยู่ที่นี่

  • Ed Sheeran – Shape of You แปลเพลงสากล


    Shape of You นักร้องและนักแต่งเพลงชาวอังกฤษ Ed Sheeran มันถูกเปิดตัวให้สามารถดาวโหลดแบบดิจิตัลได้เมื่อ 6 มกราคม 2017 ซึ่งเป็นหนึ่งในเพลงคู่นำจากอัลบั้มสตูดิโอที่สามของเขา ÷ (2017) ซึ่งมาพร้อมกับเพลง Castle on the Hill มันเป็นเพลงป๊อปในรูปแบบของ dancehall-infused และเพลงได้เขียนโดย Ed Sheeran, Steve Mac และ Johnny McDaid โดยเพลงได้พุ่งติดอันดับที่ 1 บนชาร์ตเพลงของ 34 ประเทศ รวมทั้ง US Billboard Hot 100 เช่นเดียวกันกับชาร์ตเพลงของ อังกฤษ ออสเตรเลียและแคนาดา คุณเห็นความฮอตของมันแล้วหรือยัง เอาละวันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    The club isn’t the best place to find a lover
    So the bar is where I go
    Me and my friends at the table doing shots
    Drinking fast and then we talk slow
    And you come over and start up a conversation with just me
    And trust me I’ll give it a chance now
    Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
    And then we start to dance, and now I’m singing like

    คลับไม่ใช้สถานที่ที่ดีในการหาคู่รัก
    ดังนั้นบาร์จึงเป็นที่ที่ฉันไป
    ฉันและเพื่อนของฉันอยู่ที่โต๊ะกำลังดื่ม
    ดื่มอย่างรวมเร็วและหลังจากนั้นเราคุยกันช้าลง
    และคุณได้เดินเข้ามาและเริ่มสนทนากับฉัน
    และเชื่อใจฉัน ตอนนี้ฉันจะทำให้มันเป็นโอกาส
    จับมือของฉัน และไปยังตู้ร้องเพลง
    และหลังจากนั้นเราก็เริ่มเต้นรำ และตอนนี้ฉันกำลังร้องเพลงเหมือน

    Girl, you know I want your love
    Your love was handmade for somebody like me
    Come on now, follow my lead
    I may be crazy, don’t mind me
    Say, boy, let’s not talk too much
    Grab on my waist and put that body on me
    Come on now, follow my lead
    Come, come on now, follow my lead

    หญิงสาว คุณรู้ว่าฉันต้องการความรักจากคุณ
    ความรักของคุณคือสิ่งที่ทำด้วยมือสำหรับใครสักคนเหมือนฉัน
    มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา
    ฉันอาจจะบ้า อย่าถือสาฉัน
    บอกว่าบอย อย่าพูดมากนัก
    คว้ามือของฉันไป และวางตัวของคุณลงบนฉัน
    มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา
    มา มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา

    I’m in love with the shape of you
    We push and pull like a magnet do
    Although my heart is falling too
    I’m in love with your body
    And last night you were in my room
    And now my bedsheets smell like you
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with the shape of you

    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ
    เราต่างก็ผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
    ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันกำลังตกหลุมรักด้วย
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    และคืนก่อนที่คุณอยู่ห้องของฉัน
    และตอนนี้ที่นอนของฉันนั้นได้กลิ่นของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ

    One week in we let the story begin
    We’re going out on our first date
    You and me are thrifty, so go all you can eat
    Fill up your bag and I fill up a plate
    We talk for hours and hours about the sweet and the sour
    And how your family is doing okay
    Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
    Tell the driver make the radio play, and I’m singing like

    หนึ่งสัปดาห์แล้วที่เราทำให้เกิดเรื่องขึ้น
    ที่เราได้ออกไปข้างนอกสำหรับการเดทครั้งแรก
    คุณและฉันได้ประหยัด ดังนั้นไปทุกที่ที่เราสามารถกินได้
    เติมของใส่ในกระเป๋าของคุณและฉันเติมของใส่ในจาน
    เราคุยกันเป็นชั่วโมงเกี่ยวกับความหวานและความเปรี้ยว
    และตอนนี้ครอบครัวของคุณทำก็โอเค
    ออกมาและขึ้นแท็กซี่ แล้วจูบกันบนเบาะหลัง
    บอกคนขับรถเปิดเพลงบนวิทยุ และฉันร้องเพลงเหมือน

    Girl, you know I want your love
    Your love was handmade for somebody like me
    Come on now, follow my lead
    I may be crazy, don’t mind me
    Say, boy, let’s not talk too much
    Grab on my waist and put that body on me
    Come on now, follow my lead
    Come, come on now, follow my lead

    หญิงสาว คุณรู้ว่าฉันต้องการความรักจากคุณ
    ความรักของคุณคือสิ่งที่ทำด้วยมือสำหรับใครสักคนเหมือนฉัน
    มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา
    ฉันอาจจะบ้า อย่าถือสาฉัน
    บอกว่าบอย อย่าพูดมากนัก
    คว้ามือของฉันไป และวางตัวของคุณลงบนฉัน
    มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา
    มา มาเถอะตอนนี้ ตามฉันมา

    I’m in love with the shape of you
    We push and pull like a magnet do
    Although my heart is falling too
    I’m in love with your body
    And last night you were in my room
    And now my bedsheets smell like you
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Oh—I—oh—I—oh—I—oh—I
    I’m in love with your body
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with the shape of you

    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ
    เราต่างก็ผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
    ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันกำลังตกหลุมรักด้วย
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    และคืนก่อนที่คุณอยู่ห้องของฉัน
    และตอนนี้ที่นอนของฉันนั้นได้กลิ่นของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน—โอ้—ฉัน
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ

    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on

    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ

    I’m in love with the shape of you
    We push and pull like a magnet do
    Although my heart is falling too
    I’m in love with your body
    Last night you were in my room
    And now my bedsheets smell like you
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with your body
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    I’m in love with your body
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    I’m in love with your body
    Come on, be my baby, come on
    Come on, be my baby, come on
    I’m in love with your body
    Every day discovering something brand new
    I’m in love with the shape of you

    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ
    เราต่างก็ผลักและดึงกันเหมือนแม่เหล็ก
    ถึงแม้ว่าหัวใจของฉันกำลังตกหลุมรักด้วย
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    และคืนก่อนที่คุณอยู่ห้องของฉัน
    และตอนนี้ที่นอนของฉันนั้นได้กลิ่นของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    มาเถอะ มาเป็นคนรักของฉัน มาเถอะ
    ฉันหลงรักในร่างกายของคุณ
    ทุกวันค้นพบสิ่งใหม่ ๆ
    ฉันหลงรักในรูปร่างของคุณ

  • Swedish House Mafia – Don’t You Worry Child ft. John Martin แปลเพลงสากล


    Don’t You Worry Child นั้นเป็นเพลงที่หกและซิงเกิลสุดท้ายที่เปิดตัวโดยกลุ่มของ house music ชาวสวีเดน Swedish House Mafia มันเป็นซิงเกิลสุดท้ายจากอัลบั้มที่สองของพวกเขา Until Now ร่วมร้องกับนักร้องชาวสวีเดน John Martin ในอเมริกา มันได้ครอบครองชาร์ติเป็นสองอันกับแรก โดยเพลงนี้เป็นอันดับที่ 1 บน Billboard’s Dance/Mix Show Airplay และตามมาด้วย Save the World ในปีที่แล้ว เพลงได้เขียนขึ้นในคีย์ของ B minor และเนื้อเพลงนั้นสวยงามมาก แนวเพลงแบบ Progressive house ที่สนุกไม่เบา วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    There was a time, I used to look into my father’s eyes
    In a happy home, I was a king I had a golden throne
    Those days are gone, now the memories are on the wall
    I hear the sounds from the places where I was born

    เวลานานมาแล้ว ฉันเคยมองดูดวงตาพ่อของฉัน
    ในบ้านแห่งความสุข ฉันเป็นพระราชา ฉันมีราชบัลลังก์ทอง
    วันเหล่านั้นได้ผ่านไปแล้ว ตอนนี้ความทรงจำเหล่านั้นถูกเขียนอยู่บนผนัง
    ฉันได้ยินเสียงจากสถานที่ที่ฉันเกิดมา

    Up on the hill across the blue lake
    That’s where I had my first heart break
    I still remember how it all changed
    My father said
    Don’t you worry, don’t you worry child
    See heaven’s got a plan for you
    Don’t you worry, don’t you worry now, yeah

    เหนือขึ้นไปยังภูเขาที่พาดผ่านทะเลสาบสีฟ้า
    นี่เป็นสถานที่แรกที่ทำให้หัวใจของฉันสลาย
    ฉันยังคงจดจำว่าทุกอย่างได้เปลี่ยนไปอย่างไร
    พ่อของฉันเคยพูดว่า
    คุณไม่ต้องกังวล คุณไม่ต้องกังวลนะลูก
    ดูสิสวรรค์มีแผนสำหรับคุณ
    คุณไม่ต้องกังวล ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวล yeah

    Don’t you worry, don’t you worry child
    See heaven’s got a plan for you
    Don’t you worry, don’t you worry now, yeah

    คุณไม่ต้องกังวล คุณไม่ต้องกังวลนะลูก
    ดูสิสวรรค์มีแผนสำหรับคุณ
    คุณไม่ต้องกังวล ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวล yeah

    There was a time, I met a girl of a different kind
    We ruled the world,
    Thought I’ll never lose her out of sight
    We were so young
    I think of her now and then
    I still hear the songs, reminding me of a friend

    เวลานานมาแล้ว ฉันพบผู้หญิงประเภทที่แตกต่างออกไป
    เราครองโลก
    คิดว่าฉันจะไม่สูญเสียเธอออกไปจากสายตา
    เรายังเด็กอยู่
    ฉันคิดถึงเธอตอนนี้
    ฉันยังคงได้ยินเสียงเพลง ที่เตือนฉันเกี่ยวกับเพื่อน

    Up on the hill across the blue lake
    That’s where I had my first heart break
    I still remember how it all changed
    My father said
    Don’t you worry, don’t you worry child
    See heaven’s got a plan for you
    Don’t you worry, don’t you worry now, yeah

    เหนือขึ้นไปยังภูเขาที่พาดผ่านทะเลสาบสีฟ้า
    นี่เป็นสถานที่แรกที่ทำให้หัวใจของฉันสลาย
    ฉันยังคงจดจำว่าทุกอย่างได้เปลี่ยนไปอย่างไร
    พ่อของฉันเคยพูดว่า
    คุณไม่ต้องกังวล คุณไม่ต้องกังวลนะลูก
    ดูสิสวรรค์มีแผนสำหรับคุณ
    คุณไม่ต้องกังวล ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวล yeah

    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    See heaven’s got a plan for you
    Don’t you worry, don’t you worry child
    See heaven’s got a plan for you
    Don’t you worry, don’t you worry now, yeah

    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
    ดูสิสวรรค์มีแผนสำหรับคุณ
    คุณไม่ต้องกังวล ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวล yeah
    ดูสิสวรรค์มีแผนสำหรับคุณ
    คุณไม่ต้องกังวล ตอนนี้คุณไม่ต้องกังวล yeah

    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh
    Ooh, ooh, ooh, ooh, yeah

    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
    โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ yeah

  • Wiz Khalifa – See You Again ft. Charlie Puth แปลเพลงสากล


    See You Again เป็นเพลงของนักร้องแรพชาวอเมริกัน Wiz Khalifa โดยได้ร่วมร้องกับนักร้องชาวอเมริกัน Charlie Puth โดยเพลงได้ถูกใช้เป็น Soundtrack ของหนังแอ็คชัน Furious 7 ในปี 2015 เพื่อเป็นการแสดงความอาลัยถึง Paul Walker นักแสดงที่ตายด้วยอุบัติเหตุทางรถยนต์เมื่อ 30 พฤศจิกายน 2013 ใน Valencia, California หลังจากนั้นเพลงได้ถูกนำเข้าเป็น Bonus track ในการเปิดตัวอัลบั้มของ Puth ที่มีชื่อว่า Nine Track Mind “See You Again” ได้ถูกเปิดตัวใน 10 มีนาคม 2015 โดยเป็น Sountrack ซิงเกิลนำในสหรัฐอเมริกา เพลงนี้ถือว่าเป็นอีกเพลงที่เพราะและซึ้งมาก วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    It’s been a long day without you, my friend
    And I’ll tell you all about it when I see you again
    We’ve come a long way from where we began
    Oh I’ll tell you all about it when I see you again
    When I see you again

    มันนานมากแล้วที่ไม่มีคุณอยู่ เพื่อนรัก
    และฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เราได้มาด้วยกันไกลมากแล้วจากที่ที่เราเริ่มต้น
    โอ้ ฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เมื่อฉันได้พบกับคุณอีก

    Damn, who knew all the planes we flew
    Good things we’ve been through
    That I’ll be standing right here
    Talking to you about another path I
    Know we loved to hit the road and laugh
    But something told me that it wouldn’t last
    Had to switch up look at things different see the bigger picture
    Those were the days hard work forever pays now I see you in a better place

    ฉิบหาย ใครจะรู้เครื่องบินทั้งหมดที่เราได้บิน
    สิ่งดีๆ ที่เราได้ผ่านพ้น
    ว่าฉันจะยืนอยู่ตรงนี้
    พูดให้คุณฟังเกี่ยวกับอีกเส้นทางที่ฉันรู้จัก
    เรารักที่จะขับไปตามถนนและหัวเราะด้วยไปกัน
    แต่บางอย่างได้บอกฉันว่ามันจะไม่ใช่ครั้งสุดท้าย
    จะต้องเปลี่ยนมาดูสิ่งที่แตกต่างกันออกไป เห็นรูปภาพอันใหญ่
    เหล่านั้นเป็นวันที่เราได้ทำเต็มที่และทุ่มเทมาตลอด ตอนนี้ฉันเห็นคุณอยู่ในที่ที่ดีกว่าแล้ว

    How could we not talk about family when family’s all that we got?
    Everything I went through you were standing there by my side
    And now you gonna be with me for the last ride

    จะไม่ให้เราพูดถึงครอบครัวได้ยังไง ก็ในเมื่อครอบครัวคือทั้งหมดที่เรามี
    ทุกๆ อย่างที่ฉันได้ผ่านพ้นก็มีคุณคอยยืนอยู่ข้างฉันเสมอ
    และตอนนี้คุณจะอยู่กับฉันสำหรับการขับขี่ครั้งสุดท้าย

    It’s been a long day without you, my friend
    And I’ll tell you all about it when I see you again
    We’ve come a long way from where we began
    Oh I’ll tell you all about it when I see you again
    When I see you again

    มันนานมากแล้วที่ไม่มีคุณอยู่ เพื่อนรัก
    และฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เราได้มาด้วยกันไกลมากแล้วจากที่ที่เราเริ่มต้น
    โอ้ ฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เมื่อฉันได้พบกับคุณอีก

    First you both go out your way
    And the vibe is feeling strong and what’s
    Small turn to a friendship, a friendship
    Turn into a bond and that bond will never
    Be broken and the love will never get lost
    And when brotherhood come first then the line
    Will never be crossed established it on our own
    When that line had to be drawn and that line is what
    We reach so remember me when I’m gone

    อันดับแรก คุณทั้งสองออกไปตามทางของคุณ
    และอากาศนั้นทำให้รู้สึกแข็งแรง และทำให้การเปลี่ยน
    เล็กน้อยนี้ได้มาเป็นมิตรภาพกัน มิตรภาพกัน
    ได้กลายมาเป็นกระดูกเดียวกันและกระดูกนี่จะไม่มีวัน
    ถูกทำลายและความรักนั้นจะไม่มีวันสูญหาย
    และเมื่อพี่น้องต้องมาก่อนและเส้นของเรา
    จะไม่มีทางข้ามกัน กำหนดมันบนตัวของเราเอง
    เมื่อเส้นนั้นได้ถูกกำหนดและเส้นนั้นคือสิ่งที่
    เราได้มาถึงแล้ว ดังนั้น จดจำฉันไว้เมื่อฉันได้จากไป

    How could we not talk about family when family’s all that we got?
    Everything I went through you were standing there by my side
    And now you gonna be with me for the last ride

    จะไม่ให้เราพูดถึงครอบครัวได้ยังไง ก็ในเมื่อครอบครัวคือทั้งหมดที่เรามี
    ทุกๆ อย่างที่ฉันได้ผ่านพ้นก็มีคุณคอยยืนอยู่ข้างฉันเสมอ
    และตอนนี้คุณจะอยู่กับฉันสำหรับการขับขี่ครั้งสุดท้าย

    So let the light guide your way hold every memory
    As you go and every road you take will always lead you home

    ให้แสงสว่างนำทางคุณและนำพาทุกๆ ความทรงจำ
    ทุกๆ ที่ที่คุณไป และถนนทุกสายที่คุณได้ผ่านจะมาคุณกลับมายังบ้านเสมอ

    It’s been a long day without you, my friend
    And I’ll tell you all about it when I see you again
    We’ve come a long way from where we began
    Oh I’ll tell you all about it when I see you again
    When I see you again

    มันนานมากแล้วที่ไม่มีคุณอยู่ เพื่อนรัก
    และฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เราได้มาด้วยกันไกลมากแล้วจากที่ที่เราเริ่มต้น
    โอ้ ฉันจะบอกมันทั้งหมดกับคุณเมื่อฉันได้พบกับคุณอีก
    เมื่อฉันได้พบกับคุณอีก

  • Charlie Puth – We Don’t Talk Anymore feat. Selena Gomez แปลเพลงสากล


    We Don’t Talk Anymore เป็นเพลงของนักร้องชาวอเมริกัน Charlie Puth จากการเปิดตัวอัลบั้มสตูดิโอของเขาที่มีชื่อว่า Nine Track Mind (2016) โดยในการร้องนั้นได้รับการร่วมร้องจาก Selena Gomez และมี Jacob Kasher ที่เป็นคนร่วมเขียนเพลงด้วย เพลงได้เปิดตัวใน 24 พฤษภาคม 2016 โดยเป็นเพลงที่สามและซิงเกิ้ลสุดท้ายจากอัลบั้ม มันเป็นเพลง Pop กับการได้แรงบรรดาลใจด้วยรูปแบบของ tropical house เพลงได้พุ่งติดอันดับที่ 9 บน US Billboard Hot 100 นอกจากนี้มันยังประสบความสำเร็จติด 10 อันดับแรกในมากกว่า 20 ประเทศ และได้เป็นอันกับที่หนึ่งในอิตาลี เลบานอน เซอร์เบียและโรมาเนีย วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน เพราะมันมีช่วงทำนองที่น่าฟังมากๆ สามารถทำให้คุณต้องตามได้เลยทีเดียว


    We don’t talk anymore, we don’t talk anymore
    We don’t talk anymore, like we used to do
    We don’t love anymore
    What was all of it for?
    Oh, we don’t talk anymore, like we used to do

    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
    ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
    โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

    I just heard you found the one you’ve been looking
    You’ve been looking for
    I wish I would have known that wasn’t me
    ‘Cause even after all this time I still wonder
    Why I can’t move on
    Just the way you did so easily

    ฉันเพิ่งจะได้ยินว่าคุณพบกับคนหนึ่งที่คุณได้กำลังมองหา
    คุณได้กำลังมองหา
    ฉันหวังว่าฉันจะได้รู้ว่านั่นจะไม่ใช่ฉัน
    แม้หลังจากนี้ทั้งหมดฉันยังคงสงสัย
    ว่าทำไมฉันไม่สามารถก้าวต่อไปได้
    ในแบบที่คุณทำได้ง่ายๆ

    Don’t wanna know
    What kind of dress you’re wearing tonight
    If he’s holding onto you so tight
    The way I did before
    I overdosed
    Should’ve known your love was a game
    Now I can’t get you out of my brain
    Oh, it’s such a shame

    ไม่อยากจะรู้
    ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน
    ถ้าเขากำลังกอดคุณแน่นมาก
    ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
    ฉันต้องบ้าแน่ๆ
    ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณคือเกม
    ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
    โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

    That we don’t talk anymore, we don’t talk anymore
    We don’t talk anymore, like we used to do
    We don’t love anymore
    What was all of it for?
    Oh, we don’t talk anymore, like we used to do

    ว่านั่น เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว
    ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร
    โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

    I just hope you’re lying next to somebody
    Who knows how to love you like me
    There must be a good reason that you’re gone
    Every now and then I think you
    Might want me to come show up at your door
    But I’m just too afraid that I’ll be wrong

    ฉันแค่หวังว่าคุณจะไปหลอกใครสักคนต่ออีก
    ใครจะรู้วิธีการที่จะรักคุณเหมือนฉันบ้าง
    นี่จะต้องเป็นเหตุผลที่ดีที่คุณไป
    ทุกวันนี้และหลังจากนี้ฉันคิดว่าคุณ
    น่าจะต้องการให้ฉันมาหาที่หน้าประตู
    แต่ฉันแค่กลัวว่าฉันจะต้องผิด

    Don’t wanna know
    If you’re looking into her eyes
    If she’s holding onto you so tight the way I did before
    I overdosed
    Should’ve known your love was a game
    Now I can’t get you out of my brain
    Oh, it’s such a shame

    ไม่อยากจะรู้
    ถ้าหากคุณกำลังมองดูที่ดวงตาของเธอ
    ถ้าเธอกำลังจับคุณไว้แน่มากเหมือนที่ฉันทำมาก่อนห
    ฉันต้องบ้าแน่ๆ
    ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม
    ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
    โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

    That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t)
    We don’t talk anymore (We don’t, we don’t)
    We don’t talk anymore, like we used to do
    We don’t love anymore (We don’t, we don’t)
    What was all of it for? (We don’t, we don’t)
    Oh, we don’t talk anymore, like we used to do

    ว่านั่น เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว(เราไม่ เราไม่)
    ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร (เราไม่ เราไม่)
    โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

    Like we used to do

    เหมือนที่เราเคยทำ

    Don’t wanna know
    What kind of dress you’re wearing tonight
    If he’s giving it to you just right
    The way I did before
    I overdosed
    Should’ve known your love was a game
    Now I can’t get you out of my brain
    Oh, it’s such a shame

    ฉันไม่อยากจะรู้
    ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน
    ถ้าเขากำลังกอดคุณอยู่แน่นมาก
    ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
    ฉันต้องบ้าแน่ๆ
    ฉันควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม
    ตอนนี้ฉันไม่สามารถนำคุณออกไปจากสมองได้
    โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก

    That we don’t talk anymore (We don’t, we don’t)
    We don’t talk anymore (We don’t, we don’t)
    We don’t talk anymore, like we used to do
    We don’t love anymore (We don’t, we don’t)
    What was all of it for? (We don’t, we don’t)
    Oh, we don’t talk anymore, like we used to do

    ว่านั่นเราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว (เราไม่ เราไม่)
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว(เราไม่ เราไม่)
    ที่ทำไปทั้งหมดนั้นเพื่ออะไร (เราไม่ เราไม่)
    โอ้ เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว เหมือนที่เราเคยทำ

    We don’t talk anymore, oh, oh
    (What kind of dress you’re wearing tonight)
    (If he’s holding onto you so tight)
    The way I did before
    We don’t talk anymore, oh, woah
    (Should’ve known your love was a game)
    (Now I can’t get you out of my brain)
    Ooh, it’s such a shame
    That we don’t talk anymore

    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว โอ โอ้
    (ว่าคืนนี้คุณจะใส่กระโปรงแบบไหน)
    (ถ้าเขากำลังกอดคุณอยู่แน่นมาก)
    ในแบบที่ฉันทำมาก่อน
    เราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว โอ โว้ว
    (ควรจะได้รู้ว่าความรักของคุณเป็นแค่เกม)
    (ตอนนี้ฉันสามารถนำคุณออกไปจากสมองได้)
    โอ้ มันช่างเป็นความอัปยศนัก
    ว่านั่นเราไม่คุยอีกต่อไปแล้ว

  • Calum Scott – Come Back Home แปลเพลงสากล


    Come Back Home นั้นเป็นเพลงของนักร้องและนักดนตรีชาวอังกฤษ Calum Scott มันถูกเปิดตัว 29 มีนาคม 2018 ใน Capitol Records จากอัลบั้ม Only Human (2018) โดยเพลงได้เขียนโดย Scott, Jordan Riley และ Saunders โดยเนื้อเพลงนั้นได้กล่าวถึงการที่คนรักของเขาได้จากไปและเขาอยากจะให้เธอกลับมาเพื่อเขาจะได้แสดงให้เห็นถึงการขอโทษของเขา และวันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    I hoped, you’d stay, just a little bit longer
    And I hoped that you’d keep calling

    ฉันหวังว่าคุณจะอยู่ที่นี่ ให้นานกว่านี้อีกสักนิด
    และฉันหวังว่าคุณจะกลับมาหาฉันแบบนี้อีกบ่อยๆ

    With every single day I have to face
    I wonder why our love was stolen away
    With every single breath I have to waste

    กับทุกๆ วันที่ฉันจะต้องเผชิญ
    ฉันแปลกใจว่าทำไมความรักของเราจะต้องถูกขโมยไป
    กับทุกๆ ลมหายใจที่ฉันสูญเสียไป

    I’m burning like a fire, will someone help my pain?
    I’m drowning above the water, oh, help me breathe again
    And I, I can’t let you go, so when you’re ready, come back home

    ฉันกำลังถูกเผาเหมือนไฟ จะมีใครสักคนช่วยหยุดความเจ็บปวดของฉันได้ไหม
    ฉันกำลังจะจมน้ำ โอ้ ช่วยให้ฉันได้หายใจอีกสักครั้ง
    และฉัน ฉันไม่สามารถให้คุณไป ดังนั้นเมื่อคุณพร้อม ให้กลับมาที่บ้านของเรา

    I’d like to say, I’m sorry
    And I thought you’d stay (you’d stay)

    ฉันอยากจะพูดว่า ฉันขอโทษ
    และฉันคิดว่าคุณจะพูด (คุณจะพูด)

    With every single night I have to face
    With every single dream I have to chase
    I wonder if our love is in the same place

    ในทุกๆ คืนที่ฉันจะต้องเผชิญ
    ในทุกๆ ความฝันที่ฉันจะต้องตามล่า
    ฉันสงสัยว่าถ้าหากความรักของเรานั้นอยู่ในที่เดียวกัน

    I’m burning like a fire, will someone help my pain?
    I’m drowning above the water, oh, help me breathe again
    And I, I can’t let you go, so when you’re ready, come back home, yeah

    ฉันกำลังถูกเผาเหมือนไฟ จะมีใครทุกคนช่วยหยุดความเจ็บปวดของฉันได้ไหม?
    ฉันกำลังจะจมอยู่เหนือน้ำ โอ้ ช่วยให้ฉันได้หายใจอีกสักครั้ง
    และฉัน ฉันไม่สามารถให้คุณไป ดังนั้นเมื่อคุณพร้อม ให้กลับมาที่บ้านของเรา

    I would try and be the man that I said I would
    Just come back home
    And I’ll try, I’ll try cause I said I would
    Just come back home
    I will try and be the man that I said I would
    Just come back home
    And I’ll try, and I’ll try, and I’ll try
    Come back home, please come back home

    ฉันจะลองพยายามและเป็นคนที่ฉันพูดว่าจะเป็น
    แค่กลับมาบ้านของเรา
    และฉันจะพยายาม ฉันจะพยายามเพราะฉันบอกว่าฉันจะ
    แค่กลับมาบ้านของเรา
    ฉันจะลองพยายามและเป็นคนที่ฉันพูดว่าจะเป็น
    แค่กลับมาบ้านของเรา
    และฉันจะพยายาม ฉันจะพยายามเพราะฉันบอกว่าฉันจะ
    กลับบ้านของเรา ได้โปรดกลับบ้านของเรา

    I’m burning like a fire, will someone help my pain?
    I’m drowning above the water, oh, help me breathe again
    And I, I can’t let you go, so when you’re ready, come back home

    ฉันกำลังถูกเผาเหมือนไฟ จะมีใครทุกคนช่วยหยุดความเจ็บปวดของฉันได้ไหม
    ฉันกำลังจะจมอยู่เหนือน้ำ โอ้ ช่วยให้ฉันได้หายใจอีกสักครั้ง
    และฉัน ฉันไม่สามารถให้คุณไป ดังนั้นเมื่อคุณพร้อม ให้กลับมาที่บ้านของเรา

  • Calum Scott – If Our Love Is Wrong แปลเพลงสากล


    If Our Love Is Wrong นั้นเป็นเพลงของนักร้องและนักดนตรีชาวอังกฤษ Calum Scott มันถูกเปิดตัว 29 มีนาคม 2018 ใน Capitol Records จากอัลบั้ม Only Human (2018) โดยเพลงได้เขียนโดย Calum Scott, Philip Plested และ Kane Parfitt โดยในเนื้อเพลงนั้นจะเป็นการพูดถึงเกี่ยวกับความรักของเขาที่มีปัญหากันเกิดขึ้นและเขาพยายามที่จะแก้ไขมัน วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    I don’t know how I should say it
    In my mind, it’s every word, that they don’t wanna hear
    I don’t know how they might take it
    Maybe you can take the pressure, and make it disappear
    Throw out the inhibition
    You make me feel a feeling that I’ve never felt before
    I don’t know if they’re gonna like it
    But that only makes me want it more

    ฉันไม่รู้ว่าฉันควรจะพูดมันออกมาอย่างไร
    ฉันคิดว่า ทุกคำที่ฉันจะพูดออกมานั้น พวกเขาไม่อยากได้ยินมัน
    ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาจะรับมือกับมันอย่างไร
    บางทีคุณอาจจะสามารถรับความกดดัน และทำให้มันหายไป
    โยนอุปสรรคนั้นทิ้งไป
    คุณทำให้ฉันได้รู้สึกถึงความรู้สึกที่ฉันไม่เคยมีมาก่อน
    ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาจะชอบมันหรือปล่าว
    แต่นั่นเท่านั้นที่จะทำให้ฉันต้องการมันมากขึ้น

    ‘Cause I’m nobody’s but yours

    เพราะว่าฉันไม่ได้เป็นของใคร นอกจากคุณ

    If it’s me, and if it’s you
    And if our love is wrong
    Then I don’t ever wanna be right
    I don’t ever wanna be right
    If it’s real, and if it’s true
    And if our love is wrong
    Then I don’t ever wanna be right
    I don’t ever wanna be right

    ถ้ามันเป็นฉัน และมันเป็นคุณ
    และถ้าความรักของเรานั้นไม่ถูกต้อง
    แล้วฉันไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ถ้ามันเป็นความจริง และมันจริง
    และถ้าความรักของเรานั้นไม่ถูกต้อง
    แล้วฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย

    Oh, yeah, oh
    I just want you to be mine

    โอ้ ใช่แล้ว โอ้
    ฉันแค่ต้องการคุณให้มาเป็นของฉัน

    Why would I need their permission
    Skin and bones, I’m only human
    It’s in my DNA
    Suffocating just to fit in
    Why do I care what people say

    ทำไมฉันจะต้องขออนุญาติจากพวกเขา
    ผิวหนังและกระดูก ฉันเป็นแค่มนุษย์เท่านั้น
    มันอยู่ใน DNA ของฉัน
    เกือบจะสำลักแล้ว
    ทำไมฉันจะต้องสนใจในสิ่งที่ผู้คนพูด

    Cause I’m nobody’s but yours

    เพราะว่าฉันไม่ได้เป็นของใคร นอกจากคุณ

    If it’s me, and if it’s you
    And if our love is wrong
    Then I don’t ever wanna be right
    I don’t ever wanna be right
    If it’s real, and if it’s true
    And if our love is wrong
    Then I don’t ever wanna be right
    I don’t ever wanna be right

    ถ้ามันเป็นฉัน และมันเป็นคุณ
    และถ้าความรักของเรานั้นไม่ถูกต้อง
    แล้วฉันไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ถ้ามันเป็นความจริง และมันจริง
    และถ้าความรักของเรานั้นไม่ถูกต้อง
    แล้วฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย
    ฉันจะไม่ต้องการเป็นคนที่ถูกต้องเลย

    Oh, yeah, oh
    I just want you to be mine

    โอ้ ใช่แล้ว โอ้
    ฉันแค่ต้องการคุณให้มาเป็นของฉัน

    Oh, yeah, oh
    I just want you to be mine

    โอ้ ใช่แล้ว โอ้
    ฉันแค่ต้องการคุณให้มาเป็นของฉัน

  • Alan Walker – Sing Me To Sleep แปลเพลงสากล


    Sing Me To Sleep นั้นเป็นเพลงของนักดนตรีและ DJ ชาวนอร์เวย์ Alan Walker โดยร่วมกับนักร้องหญิงชาวนอร์เวย์ Iselin Solheim โดยเพลงได้เปิดขายให้สามารถดาวน์โหลดแบบดิจิตอลได้เมื่อ 3 มิถุนายน 2016 เมื่อเปิดตัวแล้ว เพลงได้รับรางวัลจาก music critics จากการที่เพลงได้มีสิ่งที่โดดเด่นเหมือนผลงานก่อนหน้า Faded วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    Wait a second, let me catch my breath
    Remind me how it feels to hear your voice
    Your lips are movin’, I can’t hear a thing
    Livin’ life as if we had a choice

    รอสักครู่ ให้ฉันพักหายใจก่อน
    เตือนฉันว่ามันรู้สึกยังไงเมื่อได้ยินเสียงของคุณ
    ริมฝีปากของคุณที่กำลังเคลื่อนไหว ฉันไม่ได้ยินสิ่งใดเลย
    ใช้ชีวิตต่อไปเหมือนกับว่าเรายังมีทางเลือกอยู่

    Anywhere, anytime
    I would do anything for you
    Anything for you
    Yesterday got away
    Melodies stuck inside your head
    A song in every breath

    ไม่ว่าที่ไหน ไม่ว่าเวลาใด
    ฉันจะทำทุกอย่างสำหรับคุณ
    ทุกอย่างสำหรับคุณ
    เมื่อวานนี้ได้ผ่านไป
    มันมีเสียงเพลงดังติดอยู่ในหัวของฉัน
    มีเพลงในทุกลมหายใจ

    Sing me to sleep now
    Sing me to sleep
    Won’t you sing me to sleep now?
    Sing me to sleep

    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ ตอนนี้
    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ
    คุณจะไม่ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับหรือ?
    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ

    Remember me now, time cannot erase
    I can hear your whispers in my mind
    I’ve become what you cannot embrace
    Our memory will be my lullaby

    จดจำฉันไว้ในตอนนี้ เพราะเวลาไม่สามารถลบความทรงจำได้
    ฉันสามารถได้ยินเสียงกระซิบของคุณในหัว
    ฉันได้กลายมาเป็นสิ่งที่คุณไม่สามารถโอบกอดได้
    ความทรงจำของเราจะเป็นเพลงกล่อมฉันให้หลับไป

    Sing me to sleep now
    Sing me to sleep
    Won’t you sing me to sleep now?
    Sing me to sleep

    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ ตอนนี้
    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ
    คุณจะไม่ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับหรือ?
    ร้องเพลงกล่อมฉันให้หลับ

    A-anytime
    I would do
    Time away
    Yesterday-day
    A-anytime
    I would do
    Time away
    Yesterday-day

    ไม่ว่าเวลาไหน
    ฉันจะทำ
    เวลาผ่านไป
    เมื่อวาน
    ไม่ว่าเวลาไหน
    ฉันจะทำ
    เวลาผ่านไป
    เมื่อวาน

  • Tiësto & KSHMR feat. Vassy – Secrets แปลเพลงสากล


    Secrets เป็นเพลงโดย DJ ชาวดัตช์ Tiësto และนักดนตรีชาวอเมริกันอย่าง KSHMR และร่วมร้องกับนักร้องหญิงชาวออสเตรเลีย Vassy เพลงได้เปิดตัวใน 16 มีนาคม 2015 ผ่านทาง Musical Freedom ในขณะที่การจำหน่ายนั้นควบคุมโดย Universal Music และหลังจากนั้น Music video ได้เผยแพร่ในช่อง YouTube ของ Spinnin’ Records ใน 18 มีนาคม เช่นเดียวกันกับอัพโหลดลงบนช่อง YouTube ของ Tiësto ใน 9 เมษายน โดยเพลงได้เป็นที่โดดเด่นบน Tiësto’s 2015 mixed compilation อัลบั้ม Club Life: Volume Four New York City วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    Oh, won’t you stay for a while?
    I’ll take you on a ride if you can keep a secret
    Oh, won’t you stay for a while?
    Show me your darkest, baby, show me your deepest
    Oh, won’t you stay for a while?
    I’ll take you on a ride if you can keep a secret
    Oh, won’t you stay for a while?
    Show me your darkest, baby, show me your deepest

    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    ฉันจะพาคุณไปถ้าคุณสามารถเก็บความลับได้
    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    แสดงความดำมืดของคุณ ที่รัก แสดงให้ฉันเห็นถึงความลึกของคุณ
    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    ฉันจะพาคุณไปถ้าคุณสามารถเก็บความลับได้
    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    แสดงความดำมืดของคุณ ที่รัก แสดงให้ฉันเห็นถึงความลึกของคุณ

    Oh, won’t you stay for a while?
    I’ll take you on a ride if you can keep a secret

    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    ฉันจะพาคุณไปถ้าคุณสามารถเก็บความลับได้

    Stay a while, stay a while
    And I will make it worth your while, worth your while
    Stay a while, stay a while
    And I’mma go the extra mile, extra mile
    Boy, if you wait until the lights go down
    I got some tricks that help you scream it out
    So stay a while, stay a while
    And I’mma make it worth your while, worth your while
    (Oh, won’t you stay for a while?)

    อยู่ก่อนสักหน่อย อยู่ก่อนสักหน่อย
    และฉันจะทำให้มันคุ้มค่ากับเวลาของคุณ คุ้มค่ากับเวลาของคุณ
    อยู่ก่อนสักหน่อย อยู่ก่อนสักหน่อย
    และฉันจะพาเดินทางไปนับไมล์ นับไมล์
    บอย ถ้าคุณรอจนกว่าไฟจะดับลง
    ฉันมีเทคนิคที่จะทำให้คุณร้องออกมา
    ดังนั้น อยู่ก่อนสักหน่อย อยู่ก่อนสักหน่อย
    และฉันจะทำให้มันคุ้มค่ากับเวลาของคุณ คุ้มค่ากับเวลาของคุณ
    (โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?)

    (Oh, won’t you stay for a while, for a while?)
    (Oh, won’t you stay for a while?)
    (Oh, won’t you stay for a while, for a while?)

    (โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ? ก่อนสักหน่อย)
    (โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?)
    (โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ? ก่อนสักหน่อย)

    Oh, won’t you stay for a while?
    I’ll take you on a ride if you can keep a secret

    โอ้ คุณจะไม่อยู่ก่อนสักหน่อยหรือ?
    ฉันจะพาคุณไปถ้าคุณสามารถเก็บความลับได้

  • Chris Cagle – Anywhere But Here แปลเพลงคันทรี่


    Anywhere But Here เป็นเพลงของนักร้อง Country ชาวอเมริกัน Chris Cagle เปิดตัวใน 4 ตุลาคม 2005 ในอัลบั้มที่สามของเขา Anywhere But Here (2005) โดยเพลงได้ถูกเขียนโดย D. Vincent Williams และ Wendell Mobley โดยเนื้อร้องเพลงได้เล่าเกี่ยวกับการที่เขาพยายามหนีไปจากคนรักเพื่อที่จะลืมเธอ โดยบอกกับเพื่อนของเขาให้ไปบอกเธอว่าไม่ต้องเป็นห่วง วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    Man I hate you found me here, With whiskey on my breath
    I know I should be ashamed, so much for those twelve steps
    He said “No my son, I know you’re doing your best
    With all you’ve been through,hey I understand
    I only came In here to be your friend
    You know she still asks about you
    And wonders how you’re doing and where you’ve been

    เพื่อน ฉันเกลียดที่คุณพบฉันที่นี่ กับวิสกี้บนลมหายใจของฉัน
    ฉันรู้ว่าฉันควรจะรู้สึกอับอาย มากสำหรับสิบสองขั้นตอนเหล่านั้น
    เขาพูดว่า “ไม่ลูกของฉัน ฉันรู้ว่าคุณกำลังทำอย่างดีที่สุดแล้ว
    กับทุกอย่างที่คุณได้เผชิญ เฮ้ฉันเข้าใจ
    ฉันมาที่นี่เพื่อเป็นเพื่อนของคุณเท่านั้น
    คุณรู้ว่าเธอยังคงถามเกี่ยวกับคุณ
    และอยากรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่และคุณอยู่ที่ไหน

    Tell her I’m in Tampa on the causeway, watching the waves roll in
    Tell her I’m in Aspen, in a cabin, finding myself again
    Tell her that I’m happy and I’ve moved on
    Better than I’ve ever been
    Just don’t tell her that you saw me drowning in this bottle
    Trying to make her disappear
    Tell her I’m anywhere, anywhere but here

    บอกเธอฉันอยู่บนทางหลวงใน Tampa กำลังดูคลื่นที่ซัดเข้าฝั่ง
    บอกเธอฉันอยู่ในกระท่อมใน Aspen กำลังค้นหาตัวฉันเองอีกครั้ง
    บอกเธอว่าฉันมีความสุขดีและฉันก้าวต่อไป
    ดีกว่าที่ฉันเคย
    แค่อย่าบอกเธอว่าคุณเห็นฉันกำลังจมกับขวดพวกนี้
    กำลังพยายามทำให้เธอหายไป
    บอกเธอว่าฉันอยู่ทุกที่ ทุกที่ยกเว้นที่นี่

    It would only break her heart if she knew the truth
    You see I told her when she left, this was the last thing I would do

    มันจะทำลายหัวใจของเธอก็เท่านั้น ถ้าเธอรู้ความจริง
    คุณเห็นฉันบอกเธออย่างไรเมื่อเธอทิ้งฉัน นี่จะเป็นสิ่งสุดท้ายที่ฉันทำ

    Tomorrow, I swear I’m starting over again
    I’ve made it this far and I know how It ends
    But she doesn’t have to find out where I am
    So if you see or hear from her again

    พรุ่งนี้ ฉันสาบานว่าฉันจะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
    ฉันได้ทำมันมาไกลมากแล้วและฉันรู้จุดจบของมัน
    แต่เธอไม่จำเป็นต้องค้นหาว่าฉันอยู่ที่ไหน
    ดังนั้น ถ้าคุณเห็นหรือได้ยินจากเธออีกครั้ง

    Tell her I’m in Baton Rouge, Louisiana
    Selling cars five days a week
    Tell her I’m in Mobile Alabama
    Getting back on my feet
    Tell her that I’m happy and I’ve moved on
    Looking better than you’ve ever seen
    Just don’t tell her that you saw me drowning in this bottle
    Trying to make her disappear
    Tell her I’m anywhere, anywhere but here

    บอกเธอว่าอยู่ใน Baton Rouge, Louisiana
    ขายรถยนต์อยู่ห้าวันต่อสัปดาห์
    บอกเธอว่าอยู่ใน Mobile Alabama
    กลับมาที่เท้าของฉัน
    บอกเธอว่าฉันมีความสุขดีและฉันก้าวต่อไป
    ดีกว่าที่ฉันเคย
    แค่อย่าบอกเธอว่าคุณเห็นฉันกำลังจมกับขวดพวกนี้
    กำลังพยายามทำให้เธอหายไป
    บอกเธอว่าฉันอยู่ทุกที่ ทุกที่ยกเว้นที่นี่

    Tell her that I’m happy and I’ve moved on
    But let her know that I still care
    Man Tell her I’m anywhere, anywhere but here

    บอกเธอว่าฉันมีความสุขดีและฉันก้าวต่อไป
    และบอกให้เธอรู้ว่าฉันยังคงเอาใจใส่
    บอกเธอว่าฉันอยู่ทุกที่ ทุกที่ยกเว้นที่นี่