Author: metin30x

  • แปลเพลง Sad Forever – Lauv


    Daydream
    Life feels like a daydream
    And I just wish that I could wake up
    I just wish that I could wake up
    My mind
    Whispers in the nighttime
    Voices always keeping me up
    Telling me that I should give up

    ฝันกลางวัน
    ชีวิตเป็นเหมือนฝันกลางวัน
    และฉันแค่หวังว่าฉันจะได้ตื่นขึ้น
    ฉันแค่หวังว่าฉันจะได้ตื่นขึ้น
    ความคิดของฉัน
    เสียงกระซิบในยามค่ำคืน
    เสียงพูดที่ทำให้ฉันตื่นขึ้น
    บอกฉันว่าฉันควรยอมแพ้

    ‘Cause lately, I’ve been in the backseat to my own life
    Trying to take control, but I don’t know how to

    เพราะไม่นานมานี้ ฉันนั่งอยู่เบาะหลังมาตลอดทั้งชีวิต
    พยายามที่จะควบคุม แต่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna be sad no more
    I don’t wanna wake up and wonder
    What the hell am I doing this for?
    I don’t wanna be medicated
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากเศร้าไปมากกว่านี้แล้ว
    ไม่อยากตื่นมาและสงสัย
    แล้วฉันกำลังทำมันไปเพื่ออะไรกัน
    ไม่อยากกินยา
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna go one more day
    I just wanna wake up and realize
    Everything’s gonna be okay
    I don’t know how else to say it
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาอีกวัน
    ฉันแค่อยากตื่นขึ้นมา
    และพบว่าทุกอย่างโอเค
    ฉันไม่รู้ว่าอยากจะบอกอะไร
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

    I’m callin’ through to the other side
    I’ll make it through to tomorrow
    ‘Cause that’s all I can do today
    Do today

    ฉันกำลังเรียกผ่านไปยังอีกด้านหนึ่ง
    พรุ่งนี้ฉันจะผ่านมันไปให้ได้
    เพราะนั่นคือทั้งหมดที่ฉันทำได้ในวันนี้
    ทำได้ในวันนี้

    ‘Cause lately, I’ve been in the backseat to my own life
    Trying to take control, but I don’t know how to

    เพราะไม่นานมานี้ ฉันนั่งอยู่เบาะหลังมาตลอดทั้งชีวิต
    พยายามที่จะควบคุม แต่ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna be sad no more
    I don’t wanna wake up and wonder
    What the hell am I doing this for?
    I don’t wanna be medicated
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากเศร้าไปมากกว่านี้แล้ว
    ไม่อยากตื่นมาและสงสัย
    แล้วฉันกำลังทำมันไปเพื่ออะไรกัน
    ไม่อยากกินยา
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna go one more day
    I just wanna wake up and realize
    Everything’s gonna be okay
    I don’t know how else to say it
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาอีกวัน
    ฉันแค่อยากตื่นขึ้นมา
    และพบว่าทุกอย่างโอเค
    ฉันไม่รู้ว่าอยากจะบอกอะไร
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

    Sad anymore
    Sad anymore

    เศร้าอีกต่อไป
    เศร้าอีกต่อไป

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna be sad no more
    I don’t wanna wake up and wonder
    What the hell am I doing this for?
    I don’t wanna be medicated
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากเศร้าไปมากกว่านี้แล้ว
    ไม่อยากตื่นมาและสงสัย
    แล้วฉันกำลังทำมันไปเพื่ออะไรกัน
    ไม่อยากกินยา
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

    I don’t wanna be sad forever
    I don’t wanna go one more day
    I just wanna wake up and realize
    Everything’s gonna be okay
    I don’t know how else to say it
    I don’t wanna go through that war
    I don’t wanna be sad, I don’t wanna be sad
    I don’t wanna be sad anymore

    ฉันไม่อยากเศร้าตลอดไป
    ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาอีกวัน
    ฉันแค่อยากตื่นขึ้นมา
    และพบว่าทุกอย่างโอเค
    ฉันไม่รู้ว่าอยากจะบอกอะไร
    ฉันไม่อยากก้าวผ่านสงครามนี้ไป
    ฉันไม่อยากเศร้า ฉันไม่อยากเศร้า
    ฉันไม่อยากเศร้าอีกต่อไป

  • แปลเพลง ghosts – Jeremy Zucker


    Apologise for the weekend
    And pray to God that we’ll be friends
    A little lost when it’s over
    But it’s all good when I’m sober
    Burnt out but I’m focused
    If I was gone would you notice?
    Philosophize in the shower
    Ash your cigarette in the flowers

    ขอโทษสำหรับวันหยุดสุดสัปดาห์
    และอธิษฐานต่อพระเจ้าว่าเราจะเป็นเพื่อนกัน
    ความสูญเสียเล็กน้อยเมื่อมันจบลง
    แต่มันก็ดีเมื่อฉันเริ่มมีสติ
    หมดไฟแต่ฉันมีความตั้งใจ
    ถ้าฉันหายไป คุณจะสังเกตเห็นไหม
    คำปรัชญาในระหว่างการอาบน้ำ
    เถ้าบุหรี่ของคุณในดอกไม้

    When all you felt has frozen
    Underneath your scars
    Just know that I’ve been gone for a while
    When you realize you didn’t need me
    All the ghosts we’ve left behind
    Just know that I’ll be gone and
    You won’t need me

    เมื่อทุกสิ่งที่คุณรู้สึกถูกแช่แข็ง
    ภายใต้รอยแผลเป็นของคุณ
    รู้เอาไว้ว่าฉันหายไปได้สักพักแล้ว
    เมื่อคุณรู้ว่าคุณไม่ต้องการฉัน
    และผีทั้งหมดที่เราทิ้งไว้เบื้องหลัง
    แค่รู้ว่าฉันจะหายไปและ
    คุณไม่จำเป็นต้องมีฉัน

    I’ll be gone for a while
    When you realize you didn’t need me
    All the ghosts we’ve left behind
    Just know that I’ll be gone and
    You won’t need me

    ฉันจะหายไปสักพัก
    เมื่อคุณรู้ว่าคุณไม่ต้องการฉัน
    และผีทั้งหมดที่เราทิ้งไว้เบื้องหลัง
    แค่รู้ว่าฉันจะหายไปและ
    คุณไม่จำเป็นต้องมีฉัน

    Apologise for my old ways
    And pray to God that we’re okay
    I didn’t know you were golden
    ‘Till I tore your heart open
    And I’ll be home for the weekend
    ‘Cause outside’s been freezing
    And everything that I wanted
    Was everything that you needed

    ขอโทษสำหรับวันเก่าๆ ของฉัน
    และอธิษฐานต่อพระเจ้าว่าเราไม่เป็นไร
    ฉันไม่รู้ว่าคุณเป็นสีทอง
    จนกว่าฉันจะฉีกหัวใจของคุณออก
    และฉันจะกลับบ้านในช่วงสุดสัปดาห์
    เพราะข้างนอกฉันถูกแช่แข็ง
    และทุกสิ่งที่ฉันต้องการ
    เป็นทุกอย่างที่คุณต้องการ

    When all you felt has frozen
    Underneath your scars
    Just know that I’ve been gone for a while
    When you realize you didn’t need me
    All the ghosts we’ve left behind
    Just know that I’ll be gone and
    You won’t need me

    เมื่อทุกสิ่งที่คุณรู้สึกถูกแช่แข็ง
    ภายใต้รอยแผลเป็นของคุณ
    รู้เอาไว้ว่าฉันหายไปได้สักพักแล้ว
    เมื่อคุณรู้ว่าคุณไม่ต้องการฉัน
    และผีทั้งหมดที่เราทิ้งไว้เบื้องหลัง
    แค่รู้ว่าฉันจะหายไปและ
    คุณไม่จำเป็นต้องมีฉัน

    I’ll be gone for a while
    When you realize you didn’t need me
    All the ghosts we’ve left behind
    Just know that I’ll be gone and
    You won’t need me

    ฉันจะหายไปสักพัก
    เมื่อคุณรู้ว่าคุณไม่ต้องการฉัน
    และผีทั้งหมดที่เราทิ้งไว้เบื้องหลัง
    แค่รู้ว่าฉันจะหายไปและ
    คุณไม่จำเป็นต้องมีฉัน

    And I’ve been wondering how I’m losin’ sleep
    It’s looking like you were fine for me
    Yeah

    และฉันสงสัยว่าทำไมฉันนอนไม่หลับ
    ดูเหมือนว่าคุณจะสบายดีสำหรับฉัน
    ใช่แล้ว

    No matter where my soul is, I won’t try
    To fight these feelings every night
    And I still got every right to breathe
    Halfway on this road
    I’ve been on to something new
    Still, for what it’s worth
    Fuck, if I know what I’m doing here

    ไม่ว่าวิญญาณของฉันจะอยู่ที่ไหน ฉันก็จะไม่พยายาม
    ที่จะต่อสู้กับความรู้สึกเหล่านี้ทุกคืน
    และฉันยังมีสิทธิ์หายใจ
    ครึ่งทางบนถนนสายนี้
    ฉันกำลังจะได้รับในสิ่งใหม่
    ยังคงรอ เพราะยังไงมันก็คุ้ม
    บ้าเอ้ย ถ้าฉันรู้ว่าฉันมาทำอะไรที่นี่

    ‘Cause I’ve been holding out for something
    And you’ve been left with nothing
    This weight that’s on my shoulder
    It’s why I’m acting colder
    I’m holding out for something
    With my luck, it’s just nothing
    These feelings in your movement
    I’m wondering how you’re doing (I won’t sleep)

    เพราะฉันเอาแต่เฝ้ารออะไรบางอย่าง
    และคุณก็จากไปโดยที่ไม่มีอะไรเลย
    น้ำหนักนี้ที่อยู่บนไหล่ของฉัน
    นั่นเป็นทำไมว่าฉันเลยทำตัวเย็นชาขึ้น
    ฉันออกมาเพื่อรอบางสิ่งบางอย่าง
    ด้วยโชคของฉัน มันก็แค่ไม่มีอะไร
    ความรู้สึกเหล่านี้ในการเคลื่อนไหวของคุณ
    ฉันสงสัยว่าคุณเป็นยังไงบ้าง (ฉันจะไม่นอน)

    No more
    No more
    No more
    No more
    No more

    ไม่มีอีกแล้ว
    ไม่มีอีกแล้ว
    ไม่มีอีกแล้ว
    ไม่มีอีกแล้ว
    ไม่มีอีกแล้ว

  • แปลเพลง firefly – Jeremy Zucker


    Hold me closer
    You’re my supernova
    In the dark, leave me frozen
    By the end, cut me open, open

    กอดฉันไว้ใกล้ๆ
    คุณคือซุปเปอร์โนวาของฉัน
    ในความมืดมิดที่ปล่อยให้ฉันหนาวเหน็บ
    ในตอนท้าย มันก็เปิดให้ฉันออกมา

    Just let me go, it’s not that difficult
    Be gentle, girl, I’m not invincible
    It’s obvious you’re not the sober type
    But still you drink like you can’t feel nothing else
    You won’t get over yourself

    ปล่อยฉันไปเถอะ ถ้าหากมันไม่ยากมาก
    ใจเย็นๆ นะสาวน้อย ฉันไม่ได้อยู่ยงคงกระพัน
    เห็นได้ชัดว่าคุณไม่ใช่คนเงียบขรึม
    แต่คุณก็ยังดื่มเหมือนไม่รู้สึกอะไร
    คุณจะเอาชนะตัวเองไม่ได้หรอก

    Isn’t it like you to make me forget
    Isn’t it like you to fuck with my head
    It’s just not like you to get up and leave
    Let’s make this simple and sweet
    You’re just not that into me

    ไม่เหมือนกับว่าคุณจะทำให้ฉันลืม
    ไม่เหมือนกับว่าคุณจะชอบเล่นกับหัวของฉัน
    มันแค่ไม่ใช่คุณที่จะตื่นขึ้นและเดินออกไป
    มาทำสิ่งนี้ให้เรียบง่ายและหวานกันเถอะ
    คุณไม่ได้ชอบฉันขนาดนั้น

    It’s you and I, in the night, firefly
    It’s you and I, do or die, firefly
    It’s you and I, in the night, firefly
    It’s you and I, you and I, yeah

    มีคุณและฉัน กับหิ่งห้อยในตอนกลางคืน
    มีคุณและฉัน จะอยู่หรือตาย และหิ่งห้อย
    มีคุณและฉัน กับหิ่งห้อยในตอนกลางคืน
    มีคุณและฉัน คุณและฉัน

    Can’t control you
    But now I need closure
    Late at night, coming over
    With your head on my shoulders, oh yeah

    ควบคุมคุณไม่ได้
    แต่ตอนนี้ต้องปิดแล้ว
    ความดึกดื่นกำลังมาเยือน
    ด้วยหัวของคุณบนไหล่ของฉัน oh yeah

    You let me go, wasn’t that difficult
    You turn away like I’m invisible
    It’s obvious, you get what you want in life
    But still these words sound differently in my head
    Am I not over you yet?

    คูณปล่อยฉันไป นั่นไม่ใช่เรื่องยาก
    คุณเดินจากไปเหมือนกับว่าฉันไม่มีตัวตน
    มันชัดเจนว่าคุณได้สิ่งที่ต้องการในชีวิต
    แต่คำเหล่านี้ยังคงฟังดูต่างออกไปในหัวของฉัน
    ฉันยังไม่เลิกกับคุณเหรอ

    Isn’t it like you to make me forget
    Isn’t it like you to fuck with my head
    It’s just not like you to get up and leave
    Let’s make this simple and sweet
    You’re just not that into me

    ไม่เหมือนกับว่าคุณจะทำให้ฉันลืม
    ไม่เหมือนกับว่าคุณจะชอบเล่นกับหัวของฉัน
    มันแค่ไม่ใช่คุณที่จะตื่นขึ้นและเดินออกไป
    มาทำสิ่งนี้ให้เรียบง่ายและหวานกันเถอะ
    คุณไม่ได้ชอบฉันขนาดนั้น

    It’s you and I, in the night, firefly
    It’s you and I, do or die, firefly
    It’s you and I, in the night, firefly
    It’s you and I, you and I, yeah

    มีคุณและฉัน กับหิ่งห้อยในตอนกลางคืน
    มีคุณและฉัน จะอยู่หรือตาย และหิ่งห้อย
    มีคุณและฉัน กับหิ่งห้อยในตอนกลางคืน
    มีคุณและฉัน คุณและฉัน

    I let you go, it wasn’t difficult
    You let me down, now I’m invincible
    ‘Cause after dark, you see the brighter side
    Firefly, firefly

    ฉันปล่อยให้คุณไป มันไม่ได้ยาก
    คุณทำให้ฉันเสียใจ ตอนนี้ฉันไม่มีตัวตน
    เพราหลังความมืดมิด คุณจะพบกับด้านที่สว่าง
    หิ่งห้อย หิ่งห้อย

  • แปลเพลง glisten (interlude) – Jeremy Zucker


    All these years on a tightrope
    Didn’t waste your time
    I was worn on a same road
    Did we fall in line?
    And I won’t fight it
    Lost sight of you
    And I know it’s hard to see this through
    I won’t let go, oh

    หลายปีที่ผ่านมาในการอยู่บนเส้นเชือก
    ไม่ได้ทำให้คุณเสียเวลา
    ฉันทิ่งไว้บนถนนสายเดียวกัน
    เราอยู่ในสถานะการณ์เดียวกันใช่ไหม
    และฉันจะไม่สู้กับมัน
    คลาดสายตาไปจากคุณ
    และฉันรู้ว่ามันยากที่จะเห็นสิ่งนี้ผ่านไป
    ฉันจะไม่ยอมแพ้

    Yeah, I won’t let go, oh, oh, oh

    ใช่แล้ว ฉันจะไม่ยอมแพ้ โอ้ โอ้ โอ้

    But I could let you go if I wanted to
    And I don’t know these roads but I know you, oh
    Called you here just to watch you cry
    That’s life when you compromise
    ‘Cause I could let you go if I wanted to

    แต่ฉันจะปล่อยคุณไปก็ได้ ถ้าฉันต้องการ
    และฉันไม่รู้จักถนนสายนี้ แต่ฉันรู้จักคุณ โอ้
    เรียกคุณมาที่นี่เพื่อดูคุณร้องไห้
    นั่นคือชีวิตเมื่อคุณยอมอะลุ้มอล่วย
    เพราะฉันจะปล่อยคุณไปก็ได้ ถ้าฉันต้องการ

  • แปลเพลง wildfire – Jeremy Zucker


    Though I’ve been a mess since you met me
    No, it’s never felt this empty
    Had the treelines shine in the night sky
    ‘Til it all burned down in a wildfire

    คิดว่าฉันเริ่มเป็นบ้าตั้งแต่ที่ได้พบกับคุณ
    ฉันไม่เคยรู้สึกว่างเปล่าขนาดนี้มาก่อน
    ให้แนวต้นไม้ส่องแสงในท้องฟ้ายามค่ำคืน
    จนกว่าไฟป่าจะมอดไหม้มันไปทั้งหมด

    I had it all
    You had my heart
    We fell in love
    And it fell apart

    ฉันมีมันทั้งหมด
    คุณมีหัวใจของฉัน
    เราตกหลุมรัก
    แล้วมันก็แตกสลาย

    And I know it’s so one-sided
    I’m sick of deciding
    How it burns inside of me
    Just let me breathe
    Just let me breathe

    และฉันรู้ว่ามันเป็นด้านเดียว
    ฉันเบื่อที่จะตัดสินใจ
    ในวิธีที่มันเผาไหม้ในตัวฉัน
    แค่ให้ฉันได้หายใจ
    แค่ให้ฉันได้หายใจ

    We were both 18 when I told you
    It’ll all be fine when it’s over
    But your face lit up in the moonlight
    When we both set fire to the skyline

    เราทั้งคู่อายุ 18 ตอนที่ฉันบอกคุณ
    ทุกอย่างจะดีเมื่อมันจบลง
    แต่แล้วใบหน้าของคุณก็สว่างขึ้นภายใต้แสงจันทร์
    ในวันที่เราก่อกองไฟนั่งมองเส้นขอบฟ้า

    I had it all
    You had my heart
    We fell in love
    And it fell apart

    ฉันมีมันทั้งหมด
    คุณมีหัวใจของฉัน
    เราตกหลุมรัก
    แล้วมันก็แตกสลาย

    And I know it’s so one-sided
    I’m sick of deciding
    How it burns inside of me
    Just let me breathe
    Just let me breathe
    Just let me breathe
    Just let me breathe

    และฉันรู้ว่ามันเป็นด้านเดียว
    ฉันเบื่อที่จะตัดสินใจ
    ในวิธีที่มันเผาไหม้ในตัวฉัน
    ขอแค่ให้ฉันได้หายใจ
    ขอแค่ให้ฉันได้หายใจ
    ขอแค่ให้ฉันได้หายใจ
    ขอแค่ให้ฉันได้หายใจ

    I know it’s so one-sided
    I’m sick of deciding
    How it burns inside of me

    ฉันรู้ว่ามันเป็นด้านเดียว
    ฉันเบื่อที่จะตัดสินใจ
    ในวิธีที่มันเผาไหม้ในตัวฉัน

  • แปลเพลง Icarus – Jeremy Zucker


    And I don’t know how I’ll fall asleep
    When lyin’ next to you is a dream
    Just let it go and fall into me
    To me

    และฉันไม่รู้ว่าฉันจะนอนหลับได้อย่างไร
    เมื่อการนอนข้างๆ คุณคือความฝัน
    แค่ปล่อยมันไปและกลับมาอยู่กับตัวเอง
    ตัวฉัน

    Where did you go?
    Where did you come from?
    I should’ve known
    I could’ve run from
    But when I move
    It just brings me back to you

    คุณไปไหนมา
    คุณไปอยู่ที่ไหนมา
    ฉันควรจะรู้
    ฉันจะน่าวิ่งหนีไป
    แต่เมื่อฉันเคลื่อนไหว
    มันก็ดึงฉันกลับมาหาคุณ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    And being with you just makes it harder
    I’m easily the worst on my own
    The distance never makes you seem farther, you know?

    และการอยู่กับคุณก็ยิ่งทำให้มันยากขึ้น
    ฉันเป็นคนที่แย่ที่สุดได้ด้วยตัวเอง
    ระยะทางไม่เคยทำให้คุณดูห่างไกล รู้ไหม

    Where did you go?
    Where did you come from?
    I should’ve known
    I could’ve run from
    But when I move
    It just brings me back to you

    คุณไปไหนมา
    คุณไปอยู่ที่ไหนมา
    ฉันควรจะรู้
    ฉันจะน่าวิ่งหนีไป
    แต่เมื่อฉันเคลื่อนไหว
    มันก็ดึงฉันกลับมาหาคุณ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    Try to shoot me down and I’ll find reason to get up
    And leave the ground and I will fly

    พยายามจะยิงฉันลง และฉันจะหาเหตุผลที่จะลุกขึ้น
    ฉันจะลุกขึ้นมาบนพื้นและจะบินออกไป

    I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher
    I’m flyin’ with my wings on fire

    ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้
    ฉันกำลังโบยบินด้วยปีกที่ลุกเป็นไฟ

    (I get this feeling when you hold me close
    I know it’s burnin’ but I won’t let go
    They told me I couldn’t go higher)

    (ฉันรู้สึกได้เมื่อคุณกอดฉันไว้ใกล้ๆ
    ฉันรู้ว่ามันกำลังเผาไหม้ แต่ฉันจะไม่ปล่อยมือ
    พวกเขาบอกว่าฉันไม่สามารถไปได้ไกลกว่านี้)

  • แปลเพลง all the kids are depressed – Jeremy Zucker


    ฉันได้ประกาศออกไปว่าจะทำวิดีโอเพลงนี้เมื่อสามสัปดาห์ก่อน
    ฉันได้สอบถามเพื่อนๆ และคนแปลกหน้า
    เพื่อขอให้พวกเขาแบ่งปันประสบการณ์เกี่ยวกับความเครียดของพวกเขา
    ฉันก็คิดไม่ออกเหมือนกันว่าฉันคาดหวังอะไร
    ฉันได้รับอีเมลและข้อความตอบกลับเป็นจำนวนมากจากผู้คนทั่วโลก
    ที่บอกฉันเกี่ยวกับความกลัว ความหวัง และความฝันในจิตใจส่วนที่ลึกที่สุดของพวกเขา
    สิ่งที่พวกเขาไม่สามารถบอกเพื่อนๆ ครอบครัว และคนที่พวกเขารักได้
    ฉันหวังว่าวิดีโอนี้จะเป็นเสียงให้กับคุณ
    ฉันหวังว่ามันจะช่วยคุณให้เดินหน้าต่อไป
    คุณไม่ได้อยู่เพียงลำพัง
    – Jeremy


    How long have you been smiling?
    It seems like it’s been too long
    Some days I don’t feel like trying
    So what the fuck are you on
    Whoa, ohh

    นานแค่ไหนแล้วที่คุณไม่ได้ยิ้ม
    ดูเหมือนว่ามันจะผ่านมานานมากเลยใช่ไหม
    บางวันฉันก็ไม่อยากพยายาม
    แล้วคุณกำลังเจอกับอะไรอยู่
    Whoa, ohh

    I think too much, we drink too much
    Falling in love like it’s just nothing
    I want to know where do we go
    When nothing’s wrong

    ฉันคิดมากเกินไป ฉันดื่มมากเกินไป
    ตกหลุมรักเหมือนกับว่ามันไม่มีอะไร
    ฉันอยากจะรู้ว่าเราจะไปที่ไหนกัน
    เมื่อไม่มีอะไรผิด

    ‘Cause all the kids are depressed
    Nothing ever makes sense
    I’m not feeling alright
    Staying up ’til sunrise
    And hoping shit is okay
    Pretending we know things
    I don’t know what happened
    My natural reaction is that we’re scared
    Ohh-oh-oh
    Noo-oo-oo
    Ohh-oh-oh…
    So I guess we’re scared
    Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh

    เพราะว่าเด็กทุกคนต่างก็มีความเครียด
    ไม่มีอะไรที่สมเหตุสมผล
    ฉันรู้สึกไม่โอเค
    นอนไม่หลับจนถึงตอนเช้า
    และหวังว่าทุกอย่างจะโอเค
    แกล้งทำเป็นว่าเรารู้เรื่องต่างๆ
    ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
    แต่การตอบสนองตามธรรมชาติของฉันคือความกลัว
    Ohh-oh-oh
    Noo-oo-oo
    Ohh-oh-oh…
    ดังนั้นฉันเลยคิดว่าเรากลัว
    Ohh-oh-oh, ohh-oh-oh

    But I can’t really keep lyin’ (lyin’)
    ‘Cause I’ve been scared all along (all along)
    I’m getting sick of sleeping in
    While all my friends are popping pills, and
    I don’t think that they’re wrong, woah, oh

    แต่ฉันแค่ไม่สามารถโกหกได้
    เพราะฉันอยู่กลับความกลัวมาโดยตลอด
    ฉันไม่ปัญหาในเรื่องการนอน
    ในขณะที่เพื่อนของฉันทุกคนต่างกินยานอนหลับ
    ฉันไม่คิดว่าสิ่งที่พวกเขาทำนั้นผิด

    I think too much, we drink too much
    Falling apart like it’s just nothing
    I want to know, where do we go
    When nothing’s wrong

    ฉันคิดมากเกินไป ฉันดื่มมากเกินไป
    ตกหลุมรักเหมือนกับว่ามันไม่มีอะไร
    ฉันอยากจะรู้ว่าเราจะไปที่ไหนกัน
    เมื่อไม่มีอะไรผิด

    ‘Cause all the kids are depressed
    Nothing ever makes sense
    I’m not feeling alright
    Staying up ’til sunrise
    And hoping shit is okay
    Pretending we know things
    I don’t know what happened
    My natural reaction is that we’re scared
    Ohh-oh-oh
    Noo-oo-oo
    Ohh-oh-oh…
    So I guess we’re scared

    เพราะว่าเด็กทุกคนต่างก็มีความเครียด
    ไม่มีอะไรที่สมเหตุสมผล
    ฉันรู้สึกไม่โอเค
    นอนไม่หลับจนถึงตอนเช้า
    และหวังว่าทุกอย่างจะโอเค
    แกล้งทำเป็นว่าเรารู้เรื่องต่างๆ
    ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
    แต่การตอบสนองตามธรรมชาติของฉันคือความกลัว
    Ohh-oh-oh
    Noo-oo-oo
    Ohh-oh-oh…
    ดังนั้นฉันเดาว่าเรากลัว

    I won’t deny it ’cause you saw what it was
    I can’t deny it if you won’t give a fuck
    So I’ll throw it out
    You know I am so in love

    ฉันไม่ปฏิเสธมันเพราะคุณเห็นว่ามันเป็นยังไง
    ฉันไม่ปฏิเสธมันแม้ว่าคุณจะไม่สนใจก็ตาม
    ดังนั้นฉันจะโยนมันออกไป
    รู้ไหมว่าฉันรักมาก

  • แปลเพลง ​full stop – Jeremy Zucker


    You’ll never see me to the core
    All the ways I’ve been before
    You’ll learn to see there’s so much more to this

    คุณจะไม่มีวันเห็นแก่นแท้ของฉัน
    ในแบบที่ฉันเคยเป็นมาก่อน
    คุณจะได้เรียนรู้ที่จะเห็นว่ามันมีอะไรมากกว่านี้

    Can’t you see I’m here all alone?
    Can’t you see I’m far from home?
    Even when I’m dreamin’ the most
    I keep my deepest fears too close
    And I should know by now
    It’s better if I calm down
    It’s better if I lash out
    Instead of clinging on to
    I wanna be with someone
    I wanna feel somethin’
    Instead of holdin’ onto
    Holdin’ onto nothin’ (holdin’ onto me)

    คุณเห็นไหมว่าฉันอยู่ที่นี่ตัวคนเดียว
    คุณเห็นหรือปล่าวว่าฉันอยู่ไกลจากบ้าน
    แม้มันจะเป็นที่ที่ฉันฝันถึงมากที่สุด
    แต่ฉันเก็บความกลัวนี้เอาไว้ใกล้เกินไป
    และฉันควรจะรู้ว่าในตอนนี้
    มันจะดีกว่าถ้าหากฉันใจเย็น
    มันจะดีกว่าถ้าหากฉันละสายตาออกไป
    แทนที่จะยึดติดกับมัน
    ฉันอยากอยู่กับใครสักคน
    ฉันอยากจะรู้สึกอะไรบางอย่าง
    แทนที่จะยึดมั่นกับ
    แทนที่จะยึดมั่นในความว่างเปล่า (ยึดมั่นในตัวเอง)

    I can’t believe we’re so similar
    Waitin’ for the leaves to change
    Wishin’ I could be
    Prayin’ I could be the same

    ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่าเราจะเหมือนกันมาก
    ฉันเฝ้ารอคอยให้ใบไม้เปลี่ยนสี
    ฉันหวังว่าฉันจะกลับมา
    ภาวะนาให้ฉันกลับมาเป็นเหมือนเดิม

    Give me that one

    มอบมันให้ฉันเถอะ

    Science can’t explain the divine
    I swear I get let down most times
    Plato couldn’t keep love in lines
    So I keep trying, and trying, and trying
    But I’m not done

    วิทยาศาสตร์ไม่สามารถอธิบายถึงความศักดิ์สิทธิ์
    ฉันสาบานได้ว่าตลอดเวลาฉันเสียใจมากที่สุด
    เพลโตไม่สามารถรักษาความรักเอาไว้ได้
    ดังนั้นฉันจึงพยายาม พยายาม และพยายาม
    แต่ก็ไม่สำเร็จ

    Will the solace in art fill the hole in my heart?
    Well, inside, I’m growing tired of conversations, ah
    If I had a soul that was painted in gold
    Then I’d keep draggin’ it down in the dirt until I’m not wrong
    So assume
    We could both lie in the setting sun
    I’ll be on my way before we’re done

    สงสัยว่าคำปลอบใจจะช่วยเติมเต็มความว่างเปล่าในใจฉันได้ไหม
    เพราะลึกๆ ข้างในแล้ว ฉันเริ่มเบื่อการสนทนาไปทุกที
    ถ้าฉันมีวิญญาณที่ทาด้วยทองคำ
    ฉันก็จะลากมันลงไปบนพื้นดินจนกว่าฉันจะไม่รู้สึกผิด
    เอาเป็นว่า
    สุดท้ายแล้วเราทั้งคู่สามารถไปนอนอาบแดดกันได้
    ฉันจะทำทุกทางก่อนที่เราจะจบ

  • แปลเพลง you! – LANY


    One, two
    One, two, three

    หนึ่ง สอง
    หนึ่ง สอง สาม

    Like water in the desert
    Impossible to find
    But you found me when I was broken
    Put me back together, gave me life
    Like a flower in the concrete
    So beautiful and rare
    You gave me hope when I was empty
    Walked me through the fire, you were there

    เหมือนแม่น้ำในทะเลทราย
    เป็นไปไม่ได้ที่จะหาพบ
    แต่คุณพบกับฉันเมื่อฉันอกหัก
    นำฉันคนเดิมกลับมา มอบชีวิตให้ฉันอีกครั้ง
    เหมือนกับดอกไม้ในคอนกรีต
    ที่สวยงามและล้ำค่ามาก
    คุณมอบความหวังให้ฉันเมื่อฉันว่างเปล่า
    พาฉันก้าวผ่านไฟ เมื่อคุณอยู่ตรงนี้

    You’re the sun to the moon
    You’re my ocean painted blue
    You, I’m nothing without you
    (Without you, without you)

    คุณเป็นดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ของฉัน
    คุณเป็นมหาสมุทรสีครามของฉัน
    คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    (ปราศจากคุณ ปราศจากคุณ)

    Like an angel in a nightmare
    You opened up my eyes
    Lookin’ in all the wrong places
    You’re the one I needed this whole time

    เหมือนนางฟ้าในฝันร้าย
    คุณเปิดทางสว่างให้ฉัน
    ที่กำลังมองไปยังที่ที่ไม่ถูกต้อง
    คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการตลอดเวลานี้

    You’re the sun to the moon
    You’re my ocean painted blue
    You, I’m nothing without you
    (Without you, without you)
    You’re the light in the dark
    You’re the arrow through my heart
    You, I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)

    คุณเป็นดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ของฉัน
    คุณเป็นมหาสมุทรสีครามของฉัน
    คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    (ปราศจากคุณ ปราศจากคุณ)
    คุณเป็นแสงสว่างในความมืดมิด
    คุณเป็นลูกศรผ่านหัวใจของฉัน
    คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)

    I’m nothing without you
    I’m nothing without you
    I’m nothing without you
    I’m nothing without you
    You’re the air in my lungs
    You’re the veins to my blood
    Yeah, you, I’m nothing without you

    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    คุณคืออากาศในปอดของฉัน
    คุณคือโลหิตในเส้นเลือดของฉัน
    ใช่แล้ว คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย

    You’re the sun to the moon
    You’re my ocean painted blue
    You, I’m nothing without you (Oh)
    (Without you, without you)
    You’re the light in the dark
    You’re the arrow through my heart
    You, I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)
    I’m nothing without you (Oh-oh)

    คุณเป็นดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ของฉัน
    คุณเป็นมหาสมุทรสีครามของฉัน
    คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย
    (ปราศจากคุณ ปราศจากคุณ)
    คุณเป็นแสงสว่างในความมืดมิด
    คุณเป็นลูกศรผ่านหัวใจของฉัน
    คุณ ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)
    ปราศจากคุณแล้วฉันไม่มีอะไรเลย (โอ้ โอ้)

  • แปลเพลง Be Kind – Marshmello & Halsey


    Be Kind เป็นเพลงของ DJ โปรดิวเซอร์เพลงชาวอเมริกัน Marshmello และนักร้องหญิงชาวอเมริกัน Halsey เพลงได้ถูกเปิดตัวผ่านทางค่ายเพลง Joytime Collective และ Capitol Records ใน 1 พฤษภาคม 2020 ในเนื้อเพลงนั้นพูดเกี่ยวกับว่าขอให้เชื่อมันในคนที่คุณรัก และทุกอย่างจะต้องโอเค วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน


    Wanna believe, wanna believe
    That you don’t have a bad bone in your body
    But the bruises on your ego make you go wild, wild, wild, yeah
    Wanna believe, wanna believe
    That even when you’re stone cold, you’re sorry
    Tell me why you gotta be so outta your mind, yeah

    ฉันอยากจะเชื่อนะ ฉันอยากจะเชื่อนะ
    ว่าคุณไม่ได้มีอะไรที่แย่ๆ ในตัวของคุณ
    แต่รอยฟกช้ำในอีโก้ของคุณ มันทำให้คุณดูดุร้าย
    ฉันอยากจะเชื่อนะ ฉันอยากจะเชื่อนะ
    แม้ว่าคุณจะเป็นคนเย็นชา แต่คุณก็รู้สึกเสียใจ
    บอกฉันหน่อยว่าทำไมคุณถึงควบคุมสติไม่อยู่ขนาดนั้น

    I know you’re chokin’ on your fears
    Already told you I’m right here
    I will stay by your side every night

    ฉันรู้ว่าคุณกำลังสำลักอยู่กับความกลัว
    ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันยังอยู่ตรงนี้
    ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณในทุกๆ คืน

    I don’t know why you hide from the one
    And close your eyes to the one
    Mess up and lie to the one that you love
    When you know you can cry to the one
    Always confide in the one
    You can be kind to the one that you love
    Ah

    ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงหลบซ่อนจากคนที่รัก
    และปิดกั้นตัวเองไปจากคนที่รัก
    ทำเรื่องวุ่นวายและพูดโกหกกับคนที่คุณรัก
    ในเมื่อคุณก็รู้ว่าคุณสามารถร้องไห้กับคนที่รักได้
    สามารถระบายกับคนที่รักได้เสมอ
    และคุณสามารถทำดีกับคนที่คุณรักได้
    อ้า

    I know you need, I know you need
    The upper hand even when we aren’t fighting
    ‘Cause in the past, you had to prepare every time, yeah
    Don’t wanna leave, don’t wanna leave
    But if you’re gonna fight, then do it for me
    I know you’re built to love, but broken down, so just try, yeah

    ฉันรู้ว่าคุณต้องการ ฉันรู้ว่าคุณต้องการ
    หมัดที่เหนือกว่าแม้ว่าเราจะไม่ได้ทะเลาะกัน
    เพราะในอดีตที่ผ่านมา คุณได้เตรียมตัวมันอยู่เสมอ
    ไม่อยากจะไป ไม่อยากจะออกไป
    แต่ถ้าหากคุณอยากจะสู้ละก็ ขอทำให้มันเพื่อฉันก็พอ
    ฉันรู้ว่าคุณอยากจะสร้างความรัก แต่มันพังลง แต่คุณก็ลองทำใหม่ได้

    I know you’re chokin’ on your fears
    Already told you I’m right here
    I will stay by your side every night

    ฉันรู้ว่าคุณกำลังสำลักอยู่กับความกลัว
    ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันยังอยู่ตรงนี้
    ฉันจะอยู่เคียงข้างคุณในทุกๆ คืน

    I don’t know why you hide from the one
    And close your eyes to the one
    Mess up and lie to the one that you love
    When you know you can cry to the one
    Always confide in the one
    You can be kind to the one that you love
    Ah

    ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงหลบซ่อนจากคนที่รัก
    และปิดกั้นตัวเองไปจากคนที่รัก
    ทำเรื่องวุ่นวายและพูดโกหกกับคนที่คุณรัก
    ในเมื่อคุณก็รู้ว่าคุณสามารถร้องไห้กับคนที่รักได้
    สามารถระบายกับคนที่รักได้เสมอ
    และคุณสามารถทำดีกับคนที่คุณรักได้
    อ้า

    I know it’s hard for you, but it’s not fair
    Going sick in the head, tryna get you there
    And I know it’s hard for you, but it’s not fair
    It’s not fair

    ฉันรู้ว่ามันยากสำหรับคุณ แต่มันไม่ยุติธรรมเลย
    ต้องให้คุณปวดหัวอยู่ตลอด พยายามพาคุณออกไป
    ฉันรู้ว่ามันยากสำหรับคุณ แต่มันไม่ยุติธรรมเลย
    มันไม่ยุติธรรมเลย

    I don’t know why you hide from the one
    And close your eyes to the one
    Mess up and lie to the one that you love
    When you know you can cry to the one
    Always confide in the one
    You can be kind to the one that you love
    Ah, ah
    When you know you can cry to the one
    Always confide in the one
    You can be kind to the one that you love
    Ah

    ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงหลบซ่อนจากคนที่รัก
    และปิดกั้นตัวเองไปจากคนที่รัก
    ทำเรื่องวุ่นวายและพูดโกหกกับคนที่คุณรัก
    ในเมื่อคุณก็รู้ว่าคุณสามารถร้องไห้กับคนที่รักได้
    สามารถระบายกับคนที่รักได้เสมอ
    และคุณสามารถเชื่อใจคนที่คุณรักได้
    อ้า
    ในเมื่อคุณก็รู้ว่าคุณสามารถร้องไห้กับคนที่รักได้
    สามารถระบายกับคนที่รักได้เสมอ
    และคุณสามารถเชื่อใจคนที่คุณรักได้
    อ้า