Author: metin30x

  • ZAYN – Satisfaction แปลเพลงสากล


    Satisfaction เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงชาวอังกฤษ ZAYN เพลงได้เปิดตัวใน 14 ธันวาคม 2018 เป็นซิงเกิลที่สิบเจ็ดจากอัลบั้มสตูดิโอที่สองของเขา Icarus Falls (2018) เพลงได้ถูกเขียนโดย Malay และ ZAYN ในขณะที่การดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย Malay ในเนื้อเพลงเป็นการพูดถึงการไม่รู้จักพอและต้องเสียใจกับสิ่งที่เกิดขึ้นของเขา หลังจากที่การมีชื่อเสียงของเขานั้นได้ขัดขวางความสุขในชีวิตที่เขาคิดว่าเขาควรจะได้รับ วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    Nobody said this would be easy
    Nobody said this would be hard
    Nobody gave me a rulebook to follow
    And my soul’s not hollow
    You see, we gotta find our place
    And we’ll go there now
    I can’t get no satisfaction alone

    ไม่มีใครบอกว่าสิ่งนี้จะเป็นเรื่องง่าย
    ไม่มีใครบอกว่าสิ่งนี้จะเป็นเรื่องยาก
    ไม่มีใครให้หนังสือแห่งกฎเกณฑ์กับฉันเพื่อปฏิบัติตาม
    และจิตวิญญาณของฉันไม่ได้ว่างเปล่า
    คุณเห็นไหม ว่าเราต้องหาสถานที่ของเรา
    และเราจะไปที่นั่นในตอนนี้
    เพราะฉันไม่สามารถรับเอาความพอใจไว้เพียงลำพัง

    ‘Cause I can’t, you can’t, we can’t get no
    Satisfaction

    เพราะฉันไม่สามารถ คุณไม่สามารถ เราทุกคนไม่สามารถรับเอา
    ความพึงพอใจไว้เพียงลำพัง

    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way
    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way

    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ
    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ

    Nobody said that you would leave me
    Nobody says that in this dark
    Somebody told me about tomorrow
    And my soul’s not hollow
    You see, we gotta find our place
    And we’ll go there now
    We can’t get no satisfaction alone

    ไม่มีใครบอกว่าคุณจะทิ้งฉันไป
    ไม่มีใครพูดแบบนั้นในความมืดมิดนี้
    ใครบางคนได้บอกฉันเกี่ยวกับพรุ่งนี้
    และจิตวิญญาณของฉันไม่ได้ว่างเปล่า
    คุณเห็นไหม ว่าเราต้องหาสถานที่ของเรา
    และเราจะไปที่นั่นในตอนนี้
    เพราะฉันไม่สามารถรับเอาความพอใจไว้เพียงลำพัง

    ‘Cause I can’t, you can’t, we can’t get no
    Satisfaction

    เพราะฉันไม่สามารถ คุณไม่สามารถ เราทุกคนไม่สามารถรับเอา
    ความพึงพอใจไว้เพียงลำพัง

    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way
    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way

    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ
    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ

    As you try your best to pull away
    Something surges, urges you to stay
    ‘Cause I can’t, you can’t, we can’t get no
    Satisfaction
    I can’t, you can’t, we can’t get no

    ในขณะที่คุณพยายามทำดีที่สุดเพื่อที่จะดึงตัวเองให้ห่างออกไป
    ได้มีบางสิ่งเกิดขึ้น เพื่อเรียกร้องขอให้คุณอยู่
    เพราะฉันไม่สามารถ คุณไม่สามารถ เราทุกคนไม่สามารถรับเอา
    ความพึงพอใจไว้เพียงลำพัง
    ฉันไม่สามารถ คุณไม่สามารถ เราทุกคนไม่สามารถรับเอา

    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way
    All in my zone, all in my space
    Life is always in the way

    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ
    ทั้งหมดในขอบเขตของฉัน ทั้งหมดในพื้นที่ของฉัน
    ชีวิตนั้นอยู่ในเส้นทางของมันเสมอ

    We gotta find our place
    And we’ll go there now
    I can’t get no satisfaction alone
    I can’t get no satisfaction all alone

    เราจะต้องหาสถานที่ของเรา
    และเราจะไปที่นั่นในตอนนี้
    ฉันไม่สามารถรับเอาความพอใจไว้เพียงลำพัง
    ฉันไม่สามารถรับเอาความพอใจทั้งหมดไว้เพียงลำพัง

  • Calvin Harris, Rag’n’Bone Man – Giant แปลเพลงสากล


    เพลง Giant ถูกเขียนโดย Rag’n’Bone Man มานานกว่าสี่ปีแล้วค่ะ และในที่สุดก็ได้ Calvin Harris มาทำดนตรีให้ เพลงนี้จึงได้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 25 มกราคม 2018 Rag’n’Bone Man บอกว่าเพลงนี้บอกเล่าเรื่องราวในวัยเด็กของเขาเกี่ยวกับพ่อแม่ ว่าบางครั้งพ่อกับแม่ก็ไม่ได้เข็มแข็งอย่างที่เราเห็น ตอนนี้เขาได้เติบโตขึ้นแล้ว และเขานี้แหละที่จะปกป้องดูแลพ่อแม่เอง วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ


    I understood loneliness before I knew what it was
    I saw the pills on the table for your unrequited love
    I would be nothing without you holding me up
    Now I’m strong enough for both of us
    Both of us, both of us, both of us

    ผมเคยเข้าใจถึงความโดดเดี่ยว ก่อนที่ผมจะรู้ว่ามันคืออะไร
    ผมมองเห็นยาวางอยู่บนโต๊ะ สำหรับความรักที่ไม่สมหวังของคุณ
    ผมคงไม่มีค่าอะไร ถ้าไม่มีคุณคอยประคับประคอง
    ตอนนี้ผมแข็งแกร่งพอแล้วที่จะปกป้องเราทั้งสอง
    เราทั้งสองคน ทั้งสองคน

    I am the giant (Ooh)
    Stand up on my shoulders, tell me what you see
    ‘Cause I am the giant (Ooh)
    We’ll be breaking boulders underneath our feet
    I am, I am, I am, I am, I am, I am the giant (Oh)
    I am, I am, I am, I am, I am, I am the giant (Oh)

    ผมเป็นยักษ์
    มายืนบนไหล่ผมได้เลย แล้วบอกผมมาว่าคุณมองเห็นอะไร
    เพราะผมเป็นยักษ์ที่แข็งแกร่ง
    เรากำลังจะทำลายอุปสรรค (พังหินก้อนใหญ่) ภายใต้เท้าของเรา
    ผม ผม ผม คือยักษ์
    ผม ผม ผม คือยักษ์ที่แข็งแกร่ง

    Don’t hide your emotions, you can throw down your guard
    And feed from the notion we can be who we are
    You taught me something, yeah, freedom is ours
    It was you who taught me living is
    Togetherness, togetherness, togetherness

    อย่าซ่อนความรู้สึกของคุณเลย คุณสามารถโยนกำแพงของคุณออกไป
    และรับรู้จากความคิด เราสามารถเป็นตัวของตัวเองได้
    คุณสอนผมบางสิ่ง ใช่ อิสระภาพนี้เป็นของเรา
    คุณสอนว่าการใช้ชีวิตคือ
    การอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข

    I am the giant (Ooh)
    Stand up on my shoulders, tell me what you see
    ‘Cause I am the giant (Ooh)
    We’ll be breaking boulders, underneath our feet
    I am, I am, I am, I am, I am, I am the giant (Oh)
    I am, I am, I am, I am, I am, I am the giant (Oh)

    ผมเป็นยักษ์
    มายืนบนไหล่ผมได้เลย แล้วบอกผมมาว่าคุณมองเห็นอะไร
    เพราะผมเป็นยักษ์ที่แข็งแกร่ง
    เรากำลังจะทำลายอุปสรรค ภายใต้เท้าของเรา
    ผม ผม ผม คือยักษ์
    ผม ผม ผม คือยักษ์ที่แข็งแกร่ง

    Oh, oh, oh, hey-oh, oh, oh, oh, hey-oh
    I’m gonna shake, throw it away in the dirt under me, yeah, yeah
    Oh, oh, oh, hey-oh
    I’m gonna shake, throw it away in the dirt under me, yeah, yeah
    Oh, oh, oh, hey-oh
    Gonna shake, throw it away in the dirt, yeah, yeah
    Oh, oh, oh, hey-oh
    Gonna shake, all the way in the dirt, yeah, yeah
    Oh, oh, oh, hey-oh
    Gonna shake, all the way in the dirt, yeah, yeah
    Oh, oh, oh, hey-oh
    Gonna shake, all the way in the dirt

    Oh, oh, oh, hey-oh, oh, oh, oh, hey-oh
    ผมกำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปที่โคลนข้างใต้ผม
    Oh, oh, oh, hey-oh
    ผมกำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปที่โคลนข้างใต้ผม
    Oh, oh, oh, hey-oh
    ผมกำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปที่โคลนข้างใต้ผม
    Oh, oh, oh, hey-oh
    กำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปทุกทางใต้โคลนนี้
    Oh, oh, oh, hey-oh
    กำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปทุกทางใต้โคลนนี้
    Oh, oh, oh, hey-oh
    กำลังเขย่า และโยนมันทิ้งไปทุกทางใต้โคลนนี้

    (Ooh)
    I am, I am, I am (Ooh)
    I am, I am, I am, I am, I am the giant (Ooh)
    I am, I am, I am, I am, I am the giant (Ooh)

    (Ooh)
    ผม ผม ผม (Ooh)
    ผม ผม ผม คือยักษ์
    ผม ผม ผม คือยักษ์ที่แข็งแกร่ง


    hold someone/something up
    support and prevent something from falling
    ประคับประคองและป้องกันก่อนที่สิ่งนั้นจะตกลงไป

    *ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างนะคะ

  • Sam Smith, Normani – Dancing With A Stranger แปลเพลงสากล


    Dancing With A Stranger เป็นเพลงของนักร้องและนักเขียนเพลงชาวอังกฤษ Sam Smith และนักร้องหญิงชาวอเมริกัน Normani เพลงได้เปิดตัวใน 11 มกราคม 2019 โดยค่ายเพลง Universal Music Group เพลงได้ถูกเขียนโดย Mikkel S. Eriksen, Tor Hermansen, Jimmy Napes, Normani และ Sam Smith ในขณะที่การดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย Jimmy Napes, StarGate, Tim Blacksmith และ Danny D. ในเนื้อเพลงนั้นพูดเกี่ยวกับพวกเขาต้องไปค้นหาคนใหม่หลังจากที่เลิกกัน (ถึงแม้ว่าจะยังรักกันอยู่ก็ตาม) การไปพบเจอกับคนใหม่นี้ก็เปรียบเสมือนการเต้นรำกับคนแปลกหน้า ที่ยังไม่รู้จักนิสัยใจคอกันดี วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน


    Hmm, mhm

    อืมมม

    I don’t wanna be alone tonight (Alone tonight)
    It’s pretty clear that I’m not over you (Over you, over you)
    I’m still thinking ’bout the things you do (Things you do)
    So I don’t wanna be alone tonight, alone tonight, alone tonight
    Can you light the fire? (Light the fire, light the fire)
    I need somebody who can take control (Take control)
    I know exactly what I need to do
    ‘Cause I don’t wanna be alone tonight, alone tonight, alone tonight

    ฉันไม่อยากอยู่คนเดียวในคืนนี้ (อยู่คนเดียวในคืนนี้)
    มันค่อนข้างชัดเจนว่าฉันยังต้องการคุณอยู่ (ต้องการคุณ ต้องการคุณ)
    ฉันยังคงคิดถึงสิ่งที่คุณทำ (สิ่งที่คุณทำ)
    ดังนั้น ฉันจึงไม่อยากอยู่คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้
    คุณสามารถจุดไฟขึ้นมาอีกได้ไหม (จุดไฟขึ้นมา จุดไฟขึ้นมา)
    ฉันต้องการใครสักคนที่สามารถควบคุมได้ (ควบคุมได้)
    ฉันรู้ว่าจริงๆ แล้วฉันต้องทำอะไร
    เพราะฉันไม่อยากอยู่คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้

    Look what you made me do, I’m with somebody new
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    Look what you made me do, I’m with somebody new
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    Dancing with a stranger

    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    กำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า

    I wasn’t even going out tonight (Out tonight)
    But, boy, I need to get you off of my mind (Off of my mind)
    I know exactly what I have to do
    I don’t wanna be alone tonight, alone tonight, alone tonight

    ฉันไม่ได้ออกไปข้างนอกในคืนนี้ (ออกไปข้างนอกในคืนนี้)
    แต่ที่รัก ฉันต้องการนำคุณออกไปจากความคิดของฉัน (ออกไปจากความคิดของฉัน)
    ฉันรู้ว่าจริงๆ แล้วฉันต้องทำอะไร
    ฉันไม่อยากอยู่คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้ คนเดียวในคืนนี้

    Look what you made me do, I’m with somebody new
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    Look what you made me do, I’m with somebody new
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    Dancing with a stranger
    Dancing with a stranger
    Dancing, yeah, ooh

    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    กำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    กำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    กำลังเต้นรำ โอ้

    Look what you made me do, I’m with somebody new (Ooh)
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    Look what you made me do, I’m with somebody new
    Ooh, baby, baby, I’m dancing with a stranger
    I’m dancing, I’m dancing (Ooh)
    I’m dancing, I’m dancing (Dancing with a stranger)
    I’m dancing, I’m dancing (Dancing with a stranger)
    I’m dancing, I’m dancing (Dancing with a stranger)

    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    เห็นไหมคุณเป็นสาเหตุที่ฉันต้องทำแบบนี้ ฉันต้องมาอยู่กับคนใหม่
    โอ้ที่รัก ที่รัก ฉันกำลังเต้นรำกับคนแปลกหน้า
    ฉันกำลังเต้นรำ ฉันกำลังเต้นรำ (โอ้)
    ฉันกำลังเต้นรำ ฉันกำลังเต้นรำ (เต้นรำกับคนแปลกหน้า)
    ฉันกำลังเต้นรำ ฉันกำลังเต้นรำ (เต้นรำกับคนแปลกหน้า)
    ฉันกำลังเต้นรำ ฉันกำลังเต้นรำ (เต้นรำกับคนแปลกหน้า)

  • The Chainsmokers – My Type (feat. Emily Warren) แปลเพลงสากล


    My Type เป็นเพลงของคู่หูนักดนตรีอิเล็กทรอนิกส์ชาวอเมริกัน The Chainsmokers และได้ร่วมร้องกับนักร้องและนักเขียนเพลงหญิงชาวอเมริกัน Emily Warren เพลงได้เปิดตัวใน 7 เมษายน 2017 เป็นซิงเกิลที่หกจากอัลบั้มเปิดตัวของพวกเขา Memories…Do Not Open (2017) เพลงได้ถูกเขียนโดย Phil Plested, Phil Leigh, Matt Homes, Phoebe Ryan, Britt Burton, Emily Warren และ Andrew Taggart ในขณะทีการดำเนินการผลิตนั้นควบคุมโดย DJ Swivel และ The Chainsmokers ในเนื้อเพลงนั้นเป็นการพูดถึงคู่รักที่พวกเขาคิดว่าเขาสงสัยคนรักของพวกเขา (ว่าน่าจะแอบไปมีคนรักใหม่) แต่ก็ยังคงรักกันอยู่ เพราะพวกเขาไม่สามารถควบคุมอารมณ์ของตัวเองได้ วันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    You don’t gotta say it, I know you ain’t stayin’ over
    And I won’t even mention the fact that you’re never sober
    I never know which side I’m gonna get tonight
    And the closer we get, the less I think I know you

    คุณไม่ต้องพูดหรอก ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้อยู่ที่นั่น
    และฉันจะไม่พูดถึงความจริงที่ว่าคุณไม่เคยเงียบขรึม
    ฉันไม่เคยรู้เลยว่าคืนนี้จะไปทางไหน
    และยิ่งเราเข้าใกล้เท่าไหร่ ฉันคิดว่าฉันรู้จักคุณน้อยลงไปทุกที

    But you’re just my type
    The kind that only calls me late at night
    You can’t decide if you’ll be yours or mine
    I hate to say it, but you’re just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ชนิดที่ชอบมาเรียกฉันแค่เพียงในตอนดึก
    คุณไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าคุณจะเป็นของคุณหรือของฉัน
    ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    Just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah
    Just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว
    แค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    And I’m foolin’ myself, ’cause I know that I’ll never change ya
    But you told me the truth, so I guess I can’t really blame ya
    No, you’re not the one, but you’re all I want, yeah
    People say I’ll get hurt, I don’t know what they’re so afraid of

    ฉันกำลังหลอกตัวเอง เพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่เปลี่ยนคุณ
    แต่คุณบอกความจริงกับฉัน ดังนั้นฉันคิดว่าฉันไม่สามารถตำหนิคุณได้
    ไม่ คุณไม่ได้เป็นหนึ่ง แต่คุณคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ ใช่แล้ว
    แม้ผู้คนพูดว่าฉันจะเจ็บ ฉันไม่รู้ว่าพวกเขากลัวอะไร

    But you’re just my type
    The kind that only calls me late at night
    You can’t decide if you’ll be yours or mine
    I hate to say it, but you’re just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ชนิดที่ชอบมาเรียกฉันแค่เพียงในตอนดึก
    คุณไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าคุณจะเป็นของคุณหรือของฉัน
    ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    Just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah
    Just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว
    แค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    But you’re just my type
    The kind that only calls me late at night
    You can’t decide if you’ll be yours or mine
    I hate to say it, but you’re just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ชนิดที่ชอบมาเรียกฉันแค่เพียงในตอนดึก
    คุณไม่สามารถตัดสินใจได้ว่าคุณจะเป็นของคุณหรือของฉัน
    ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    Just my type (oh, I hate to say it, but you’re)
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah
    Just my type
    Yeah, you’re just my type, yeah, yeah

    แค่คนที่ฉันชอบ (โอ้ ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็น)
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว
    แค่คนที่ฉันชอบ
    ใช่แล้ว คุณเป็นแค่คนที่ฉันชอบ ใช่แล้ว ใช่แล้ว

    My type
    Oh, I hate to say it, but you’re
    My type
    Oh, I hate to say it, but you’re

    คนที่ฉันชอบ
    โอ้ ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็น
    คนที่ฉันชอบ
    โอ้ ฉันเกลียดที่จะพูดมัน แต่คุณเป็น

  • Dua Lipa – Swan Song แปลเพลงสากล


    เพลง Swan Song เป็นเพลงที่ได้นักร้องสาวสุดเท่อย่าง Dua Lipa มาร้อง เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Alita: Battle Angel มิวสิควิดีโอถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 มกราคม 2019 เนื้อเพลงสื่อถึงการต่อสู้ที่ใกล้จะสิ้นสุดลงแล้ว และเพลงนี้ที่เราได้ยิน ไม่ใช่เพลงแห่งการจากลา แต่มันคือเพลงแห่งการเริ่มต้นชีวิตใหม่ของเรา วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ


    I, I can’t lie, I’m scared to open my eyes
    ‘Cause what if I find nothing at all, nothing at all?
    What is the point of my lips if they don’t make noise? Oh
    What is the point of doing nothing at all, watching it fall?

    ฉัน ฉันไม่สามารถโกหกได้ ฉันไม่กล้าลืมตาขึ้นมา
    เพราะถ้าฉันลืมตาขึ้นมาแล้วไม่เจออะไรเลย ไม่เหลืออะไรเลย?
    อะไรคือจุดประสงค์ของการมีปาก ถ้ามันไม่ได้ทำให้เกิดเสียง?
    อะไรคือเหตุผลหลักของการที่ไม่ทำอะไร และนั่งเฝ้ามองมันพังลงมา?

    The flicker burning, you know the time’s running, running out
    Only I see all the diamonds, diamonds breaking down
    I won’t stay quiet, I won’t stay quiet
    ‘Cause staying silent’s the same as dying
    I won’t stay quiet, the flicker’s burning low

    การต่อสู้ที่ใกล้สิ้นสุดลง (การเผาไหม้ที่กำลังจะดับไป) คุณรู้ดีว่าเวลากำลังผ่านไป และมันกำลังจะหมดลง
    สิ่งเดียวที่ฉันมองเห็นคือเพชรมากมายที่มีตำหนิ
    ฉันไม่อยากอยู่เงียบๆ
    เพราะการอยู่อย่างไร้เสียง มันคล้ายกับว่าฉันกำลังจะตาย
    ฉันไม่อยากอยู่อย่างเงียบๆ และการต่อสู้นี้ใกล้จบเต็มที (การเผาไหม้ที่กำลังจะดับลง)

    This is not a, this is not a swan, swan song
    This is not a, this is not a swan, swan song
    We just gotta, we just gotta hold on tonight
    This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
    Yeah, it’s a new life

    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    เราแค่ต้องผ่านคืนนี้ไปให้ได้
    มันไม่ใช่เพลงแห่งการอำลา แต่เป็นเพลงแห่งการเริ่มต้น
    ใช่ มันคือชีวิตใหม่

    Real fantasy, wishing it was make-believe, oh
    What is the reason of doing nothing at all, watching it fall?

    ความเพ้อฝันที่เหมือนจริง ปรารถนาให้มันเป็นความจริง
    อะไรคือเหตุผลที่เราไม่ทำอะไรเลย แต่กลับนั่งมองให้มันพังลงไป?

    The flicker burning, you know the time’s running, running out
    Only I see all the diamonds, diamonds breaking down
    I won’t stay quiet, I won’t stay quiet
    ‘Cause staying silent’s the same as dying
    I won’t stay quiet, the flicker’s burning low

    การต่อสู้ที่ใกล้สิ้นสุดลง คุณรู้ดีว่าเวลากำลังผ่านไป และมันกำลังจะหมดลง
    สิ่งเดียวที่ฉันมองเห็นคือเพชรมากมายที่มีตำหนิ
    ฉันไม่อยากอยู่เงียบๆ
    เพราะการอยู่อย่างไร้เสียง มันคล้ายกับว่าฉันกำลังจะตาย
    ฉันไม่อยากอยู่อย่างเงียบๆ และการต่อสู้นี้ใกล้จบเต็มที

    This is not a, this is not a swan, swan song
    This is not a, this is not a swan, swan song
    We just gotta, we just gotta hold on tonight
    This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
    Yeah, it’s a new life

    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    เราแค่ต้องผ่านคืนนี้ไปให้ได้
    มันไม่ใช่เพลงแห่งการอำลา แต่เป็นเพลงแห่งการเริ่มต้น
    ใช่ มันคือชีวิตใหม่

    This is not a, this is not a swan, swan song
    This is not a, this is not a swan, swan song
    We just gotta, we just gotta hold on tonight
    This is not a, this is not a swan song, swan song, swan dive
    Yeah, it’s a new life

    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    นี้ไม่ใช่เพลงอำลา
    เราแค่ต้องผ่านคืนนี้ไปให้ได้
    มันไม่ใช่เพลงแห่งการอำลา แต่เป็นเพลงแห่งการเริ่มต้น
    ใช่ มันคือชีวิตใหม่


    swan song – คำพูดก่อนจากไป เพลงอำลา
    ที่มา: https://dictionary.sanook.com

    *ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

  • Lauv & Troye Sivan – i’m so tired… แปลเพลงสากล


    เพลง i’m so tired… เป็นเพลงที่ Lauv และ Troye Sivan ร่วมกันทำขึ้นมาค่ะ เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 24 มกราคม 2019 Official Audio ของเพลงนี้มีสองเว่อร์ชั่นนะคะ ของ Troye คลิกได้ที่ Link นี้เลยค่ะ เนื้อเพลงพูดถึง ความรู้สึกเบื่อเพลงรักที่เปิดในงานปาร์ตี้จริงๆ ผมอยากกลับบ้านนะ เพราะเพลงรักพวกนี้มันทำให้ผมคิดถึงคุณ… วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ


    I’m so tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa
    So tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa

    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว
    ต้องการกลับบ้าน
    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว
    ต้องการกลับบ้าน

    Party, trying my best to meet somebody
    But everybody around me is falling in love to our song
    I, I, oh I, I, yeah
    Hate it, taking a shot ’cause I can’t take it
    But I don’t think that they make anything that strong, so I hold on
    I, I, oh I, I, yeah

    ปาร์ตี้เหรอ ผมต้องพยายามอย่างที่สุดเพื่อพบใครสักคน
    แต่ทุกคนรอบๆ ตัวผม กลับชอบเพลงของเรา
    ผม ผม โอ้ ผม
    เกลียดเพลงรัก ผมดื่มอย่างเดียว เพราะผมไม่สามารถเริ่มมันได้
    แต่ผมไม่คิดว่า พวกเขาสร้างทุกอย่างให้แข็งแกร่งได้ ดังนั้นผมถึงได้รอ
    ผม ผม ผม

    I’m so tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa
    So tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa

    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว
    ต้องการกลับบ้าน
    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว
    ต้องการกลับบ้าน

    Strangers, killing my lonely nights with strangers
    And when they leave, I go back to our song, I hold on
    I, I, oh I
    Hurts like heaven, lost in the sound
    Buzzcut season like you’re still around
    Can’t unmiss you and I need you now
    Yeah, I, I, oh I, yeah

    คนแปลกหน้าทำลายคืนแห่งความเหงียบเหงาไปได้
    และเมื่อพวกเขาจากไป ผมกลับไปฟังเพลงของเรา ผมนิ่งไปชั่วขณะ
    ผม ผม ผม
    เพลง Hurts like heaven (เพลงของ Coldplay) ทำผมหลงไปกับเสียงเพลง
    เพลง Buzzcut season (เพลงของ Lorde) ราวกับว่า คุณยังอยู่ใกล้ๆ ผมตรงนี้
    ผมทำไม่ได้หรอกที่จะไม่คิดถึงคุณ และตอนนี้ผมต้องการคุณมากจริงๆ
    ผม ผม ผม

    I’m so tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa
    So tired of love songs, tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa
    I’m so tired of love songs
    Tired of love songs, tired of love songs (Someone take me home)
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home (‘Cause I can’t be alone)
    Wanna go home, whoa
    So tired of love songs, tired of love songs (I’m so tired)
    Tired of love songs, tired of love
    Just wanna go home, wanna go home
    Wanna go home, whoa

    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    แค่อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว
    อยากกลับบ้าน
    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    แค่อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้าน
    อยากกลับบ้าน
    ผมเบื่อเพลงรัก
    ผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก (ใครสักคนช่วยพาผมกลับบ้านที)
    เบื่อเพลงรักโว้ย
    แค่อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้านแล้ว (เพราะผมไม่สามารถอยู่แบบโดดเดี่ยวได้)
    อยากกลับบ้าน
    ดังนั้นผมเบื่อเพลงรัก เบื่อเพลงรัก (ผมเบื่อมากๆ)
    เบื่อเพลงรักมากจริงๆ
    แค่อยากกลับบ้าน อยากกลับบ้าน
    อยากกลับบ้าน


    take a shot:
    To drink a small amount of alcohol out of a shot glass
    ดื่มแอลกอฮอล์แก้วเล็กๆ จนหมดแก้ว
    ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/

    *ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

  • Tristam – Till It’s Over แปลเพลงสากล


    Till It’s Over เป็นเพลงของนักร้องและนักดนตรีชาวแคนาดา Tristam เพลงได้ถูกเปิดตัวใน 30 ธันวาคม 2013 โดยค่ายเพลง Monstercat เป็นซิงเกิลที่สิบสองจากอัลบั้ม Monstercat 016 – Expedition (2014) เพลงได้เขียนและดำเนินการผลิตโดย Tristam ในเนื้อเพลงนั้นพูดเกี่ยวกับการต่อสู้ที่จะไม่ยอมแพ้จนกว่ามันจะจบลง นั่นคือไม่ว่าสถานะการณ์มันจะแย่และยากลำบากอย่างไร พายุจะหนักแค่ไหน เขาก็จะก้าวผ่านมันไปให้ไปได้ และจะยืนหยัดต่อสู้กับมันจนถึงวินาทีสุดท้าย ไม่สนใจว่าคนอื่นจะพูดอย่างไร สำหรับวันนี้เราจะมาแปลเพลงนี้กัน


    We don’t care what they say
    We will be here all day
    We’ll stay here till it’s over
    Till the world’s out of sight
    We will stand, we will fight
    It’s not over till it’s over

    เราไม่สนใจว่าพวกเขาจะพูดอย่างไร
    เราจะอยู่ที่นี่ทั้งวัน
    เราจะอยู่ที่นี่จนกว่ามันจะจบ
    จนกว่าโลกจะหมดแสงสว่าง
    เราจะยืนหยัด เราจะต่อสู้
    ในตอนที่มันยังไม่จบ จนกว่ามันจะจบ

    As I fell to the ocean floor
    Fading light through an open door
    Saw myself rise with the water
    They thought they could keep me down
    Hold their breath and watch me drown
    But all they did has pushed me higher

    เมื่อฉันจมดิ่งลงไปในมหาสมุทร
    เหมือนแสงจางที่ผ่านประตูเปิด
    ได้เห็นตัวเองพุ่งขึ้นมาจากน้ำ
    พวกเขาคิดว่าพวกเขาจะทำให้ฉันจมลงไปได้
    พวกเขากลั้นหายใจ และดูฉันจมน้ำตาย
    แต่ทั้งหมดที่พวกเขาทำ มันทำให้ฉันแข้มแข็งขึ้น

    We don’t care what they say
    We will be here all day
    We will stay till it’s over
    Till the world’s out of sight
    We will stand, we will fight
    It’s not over till it’s over

    เราไม่สนใจว่าพวกเขาจะพูดอย่างไร
    เราจะอยู่ที่นี่ทั้งวัน
    เราจะอยู่ที่นี่จนกว่ามันจะจบ
    จนกว่าโลกจะหมดแสงสว่าง
    เราจะยืนหยัด เราจะต่อสู้
    ในตอนที่มันยังไม่จบ จนกว่ามันจะจบ

    Through the nights in the rain
    Through the time and the pain
    We’ll stand, we’ll never fall
    And then at the end of it all
    We will win, we will chant
    It’s not over till it’s over

    ตลอดทั้งคืนท่ามกลางสายฝน
    ผ่านช่วงเวลาและความเจ็บปวด
    เราจะยืนหยัด เราจะไม่ล้มลง
    และในตอนท้ายของทุกอย่าง
    เราจะชนะ เราจะสวดมนต์
    ในตอนที่มันยังไม่จบ จนกว่ามันจะจบ

  • Why Don’t We – BIG PLANS แปลเพลงสากล


    เพลง BIG PLANS เป็นเพลงของบอยแบนด์ Why Don’t We มิวสิควิดีโอของเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 19 มกราคม 2019 เนื้อหาของเพลงนี้พูดถึงความรักของผู้ชาย ที่ได้วางแผนอนนาคตไว้กับผู้หญิงที่เขารักแล้ว ทำงานหามรุ่งหามค่ำ เพื่อเธอ ดังนั้นมาเสี่ยงกับผมเถอะ จับมือผมไว้นะ แล้วผมจะพาคุณไปจากที่นี้ เพื่อไม่ให้เป็นการเสียเวลาไปแปลเพลงนี้กันค่ะ


    Work all day, work all night
    Might not get no sleep tonight
    Baby, can you stay up?
    We could talk, we could dance
    Don’t matter the circumstance
    We don’t let it change us

    ทำงานทั้งวันทั้งคืน
    คืนนี้คงนอนไม่หลับ
    ที่รัก คุณไม่นอนได้ไหม?
    เราสามารถคุยกัน เต้นไปด้วยกันได้นะ
    ไม่สำคัญหรอกว่าสถานการณ์ของเราตอนนี้จะเป็นยังไง
    เราจะไม่ให้มันมาเปลี่ยนเรา

    That’s the beautiful thing about us
    ‘Fore all the diamonds and rings, we got trust
    Roll with me, get it right, faded on a summer night
    Let’s see where it takes us

    นั่นเป็นสิ่งสวยงามของเรา
    ก่อนจะมีเพชรและแหวนมากมาย เรามีความเชื่อใจให้กันก่อน
    มากับผมนะ ทำให้มันถูกต้อง ค่ำคืนแห่งฤดูร้อนจางหายไป
    มาดูกันเถอะ มันจะพาเราไปไหน

    I got real big plans, baby, for you and me
    So love me for who I am and for who I’m gonna be
    Ain’t got everything you want, but got everything you need
    So take a chance, take a chance on me
    I got real big plans, baby, for you and me
    So love me for who I am and for who I’m gonna be
    Ain’t got everything you want, but got everything you need
    So take a chance, take a chance on me

    ผมมีแผนใหญ่ที่ดี ที่รัก สำหรับคุณและผม
    ดังนั้นรักผมที่ผมเป็นผม และเพื่อคนที่ผมกำลังจะเป็นในอนาคต
    แม้ผมจะไม่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ แต่ผมมีทุกสิ่งที่คุณขาดไม่ได้นะ
    ดังนั้นลองเสี่ยง มาเสี่ยงกับผม
    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง ที่รัก สำหรับคุณและผม
    ดังนั้นรักผมที่ผมเป็นผม และเพื่อคนที่ผมกำลังจะเป็นในอนาคต
    แม้ผมจะไม่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ แต่ผมมีทุกสิ่งที่คุณขาดไม่ได้นะ
    ดังนั้นลองเสี่ยง มาเสี่ยงกับผม

    I got real big plans
    Hold up, hold up, baby
    I got real big plans
    Hold up, hold up, baby

    ผมมีแผนใหญ่ที่ดี
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก
    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก

    Know you’re tired, know you’re down
    Know you wanna leave this town
    Baby, give me one year, yeah
    Take my hand, take a leap
    Girl, you gotta wait and see
    Where I take it from here

    ผมรู้ว่าคุณเหนื่อย รู้ว่าคุณรู้สึกแย่
    รู้ดีว่าคุณอยากออกไปจากเมืองนี้
    ที่รัก ให้เวลาผมหนึ่งปี
    จับมือผมไว้ และกระโดดไปด้วยกัน
    สาวน้อย คุณต้องรอและจะมองเห็น
    ที่ที่ผมจะพาคุณไปจากตรงนี้ ผมจะช่วยคุณเอง

    That’s the beautiful thing about you
    I know that you’d do the same in my shoes
    Never switch, never stop, I could see us at the top
    Girl, why don’t we go there?

    นี้เป็นสิ่งสวยงามเกี่ยวกับคุณ
    ผมรู้ คุณอยากจะแชร์เรื่องราวที่แสนพิเศษในชีวิตกับผม
    ไม่อยากจะเปลี่ยน ไม่อยากจะหยุด ผมเคยเห็นเราสองคนอยู่ด้านบน
    ที่รัก ทำไมเราไม่ตรงนั้นอีกล่ะ?

    I got real big plans, baby, for you and me
    So love me for who I am and for who I’m gonna be
    Ain’t got everything you want, but got everything you need
    So take a chance, take a chance on me
    I got real big plans, baby, for you and me
    So love me for who I am and for who I’m gonna be
    Ain’t got everything you want, but got everything you need
    So take a chance, take a chance on me

    ผมมีแผนใหญ่ที่ดี ที่รัก สำหรับคุณและผม
    ดังนั้นรักผมที่ผมเป็นผม และเพื่อคนที่ผมกำลังจะเป็นในอนาคต
    แม้ผมจะไม่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ แต่ผมมีทุกสิ่งที่คุณขาดไม่ได้นะ
    ดังนั้นลองเสี่ยง มาเสี่ยงกับผม
    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง ที่รัก สำหรับคุณและผม
    ดังนั้นรักผมที่ผมเป็นผม และเพื่อคนที่ผมกำลังจะเป็นในอนาคต
    แม้ผมจะไม่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ แต่ผมมีทุกสิ่งที่คุณขาดไม่ได้นะ
    ดังนั้นลองเสี่ยง มาเสี่ยงกับผม

    I got real big plans
    Hold up, hold up, baby (Oh)
    I got real big plans
    Hold up, hold up, baby

    ผมมีแผนใหญ่ที่ดี
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก
    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก

    C’mon, c’mon, c’mon
    Take a chance on
    C’mon, c’mon, c’mon
    Just take a chance on
    C’mon, c’mon, c’mon
    Take a chance on
    Take a chance on me

    มาเถอะ มา มา
    ลองเสี่ยง
    มาเถอะ มา มา
    แค่เสี่ยงเอง
    มาเถอะ มา มา
    มาเสี่ยง
    มาเสี่ยงกับผม

    I got real big plans, baby, for you and me
    So love me for who I am and for who I’m gonna be
    Ain’t got everything you want, but got everything you need (Baby)
    So take a chance, take a chance on me

    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง ที่รัก สำหรับคุณและผม
    ดังนั้นรักผมที่ผมเป็นผม และเพื่อคนที่ผมกำลังจะเป็นในอนาคต
    แม้ผมจะไม่มีทุกอย่างที่คุณต้องการ แต่ผมมีทุกสิ่งที่คุณขาดไม่ได้นะ
    ดังนั้นลองเสี่ยง มาเสี่ยงกับผม

    I got real big plans
    Hold up, hold up, baby (Take a chance on me)
    I got real big plans (Take a chance on me)
    Hold up, hold up, baby
    I got real big plans

    ผมมีแผนใหญ่ที่ดี
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก (มาเสี่ยงกับผม)
    ผมมีแผนใหญ่ที่ใช้ได้จริง (มาเสี่ยงกับผม)
    รอหน่อยนะ รอหน่อยนะ ที่รัก
    ผมมีแผนที่เป็นไปได้จริงๆ


    roll with:
    I’ll roll with you means I’ll go with you…
    ฉันจะไปกับคุณ
    ที่มา: https://www.urbandictionary.com/

    in (one’s) shoes:
    Sharing a particular experience or circumstance with one
    แบ่งปันประสบการณ์ที่พิเศษด้วยกัน
    ที่มา: https://idioms.thefreedictionary.com/in+my+shoes

  • Olly Murs – Excuses (Acoustic) แปลเพลงสากล


    เพลง Excuses เป็นเพลงของนักร้องชาวอังกฤษ Olly Murs เว่อร์ชั่น Acoustic ถูกปล่อยออกมาเมื่อวันที่ 21 ธันวาคม 2018 เนื้อเพลงพูดถึงความรักของเขาที่มีต่อแฟนว่ามันมากมายแค่ไหน แม้ฝ่ายหญิงจะหลอกให้รัก ทำอะไรไม่ดีไว้มากมาย แต่เขายังคงรักและปกป้องผู้หญิงคนนั้น และพร้อมจะบอกกับทุกคนว่า เธอไม่ได้ตั้งใจนะ บลาๆ แม้ความเป็นจริงแล้วมันเป็นแค่คำแก้ตัวที่เขาสร้างมันขึ้นมา วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กันค่ะ


    I’ve been thinking ’bout, thinking ’bout you too much
    Lately it’s been like you ain’t there when we touch
    I’ve tried everything but we keep losing us
    Oh I, oh I, guess everything ain’t enough
    Why can’t you just be open and talk to me?
    Asking how you feel, then you get up and leave
    Talking you and me used to come easily
    Oh I, oh I, but right now we hardly speak

    ผมมัวแต่คิดถึงคุณ คิดถึงคุณเป็นอย่างมาก
    เมื่อเร็วๆนี้ ราวกับว่าคุณไม่ได้อยู่ตรงนั้น เมื่อเราสัมผัสกัน
    ผมเหนื่อยมาตลอดกับทุกสิ่ง แต่เรายังคงยอมแพ้ต่อความรักของเรา
    ผมเดาว่า ทุกสิ่งคงยังไม่ดีพอ
    ทำไมคุณถึงไม่สามารถเปิดใจและมาพูดกับผม?
    ให้ผมได้ถามว่า คุณรู้สึกยังไง จากนั้นคุณค่อยยอมแพ้และเดินจากไป
    การคุยกันของผมและคุณมันเคยง่ายดาย
    แต่ทำไมตอนนี้ถึงยากมากที่จะเอ่ยปากพูดออกมา

    So tell me now do ya, do ya even know what you did to me?
    I’m going out of my mind every secret that you’re keeping
    Oh why won’t you let me in? Oh darling, oh darling, and I
    But it’s useless every time you pull me back with one kiss
    And I’m telling everyone you didn’t mean to do this
    And we can make it through this, oh darling, oh darling
    But I’m just making up excuses

    ดังนั้นตอนนี้บอกผมหน่อยสิ คุณรู้ไหม ว่าคุณทำอะไรกับผมไว้บ้าง?
    ผมแทบจะบ้าตายกับทุกๆ ความลับที่คุณเก็บไว้
    ทำไมคุณถึงไม่บอกให้ผมรู้ล่ะ? ที่รัก ที่รัก และผม
    แต่มันไร้ประโยชน์ เพราะทุกครั้งคุณดึงผมกลับมาได้เพียงแค่จูบเดียว
    และผมกำลังบอกทุกคนว่า ที่ผ่านมา คุณไม่ได้ตั้งใจ
    และเราสองคนสามารถผ่านเรื่องนี้ไปได้ ที่รัก
    แต่ความจริงแล้ว ผมแค่พูดแก้ตัว (เพื่อให้ได้อยู่กับคุณ)

    You and I, you and I, been like this way too long
    All I know it shouldn’t be this hard to hold on
    It’s hard to be ’round you but I hate it when you’re gone
    Oh, tell me what’s going wrong, yeah

    ผมและคุณ เป็นแบบนี้มานานแล้ว
    และทั้งหมดที่ผมรู้ มันไม่ยากที่เราจะข้ามผ่านมันไป
    มันยากนะที่ได้อยู่ใกล้คุณ แต่ผมเกลียดมากๆ เมื่อคุณจากไป
    บอกผมเถอะ ว่ามีอะไรผิดพลาดไป

    So tell me now do ya, do ya even know what you did to me?
    I’m going out of my mind every secret that you’re keeping
    Oh why won’t you let me in? Oh darling, oh darling, and I
    But it’s useless every time you pull me back with one kiss
    And I’m telling everyone you didn’t mean to do it
    And we can make it through this, oh darling, oh darling
    But I’m just making up excuses

    ดังนั้นตอนนี้บอกผมหน่อยสิ คุณรู้ไหม ว่าคุณทำอะไรกับผมไว้บ้าง?
    ผมแทบจะบ้าตายกับทุกๆ ความลับที่คุณเก็บไว้
    ทำไมคุณถึงไม่บอกให้ผมรู้ล่ะ? ที่รัก ที่รัก และผม
    แต่มันไร้ประโยชน์ เพราะทุกครั้งคุณดึงผมกลับมาได้เพียงแค่จูบเดียว
    และผมกำลังบอกทุกคนว่า ที่ผ่านมา คุณไม่ได้ตั้งใจ
    และเราสองคนสามารถผ่านเรื่องนี้ไปได้ ที่รัก
    แต่ความจริงแล้ว ผมแค่พูดแก้ตัว

    And I could blame myself
    But it’s your fault as well
    We’re crying out for help, oh
    And I could blame myself
    But it’s your fault as well
    We’re crying out, crying out

    และผมสามารโทษตัวผมเองได้
    แตมันก็เป็นความผิดของคุณด้วยเหมือกัน
    เรากำลัง้ร้องไห้เพราะต้องการความช่วยเหลือ
    และผมสามารโทษตัวผมเองได้
    แตมันก็เป็นความผิดของคุณด้วยเหมือกัน
    เรากำลังร้องไห้ ร้องไห้ออกมา

    Saying do ya, do ya even know what you did to me?
    I’m going out of my mind every secret that you’re keeping
    Oh why won’t you let me in? Oh why won’t you let me in, ah?
    But it’s useless every time you pull me back with one kiss
    And I’m telling everyone you didn’t mean to do it
    And we can make it through this, oh darling, oh darling
    But I’m just making up excuses

    ดังนั้นตอนนี้บอกผมหน่อยสิ คุณรู้ไหม ว่าคุณทำอะไรกับผมไว้บ้าง?
    ผมแทบจะบ้าตายกับทุกๆ ความลับที่คุณเก็บไว้
    ทำไมคุณถึงไม่บอกให้ผมรู้ล่ะ? ที่รัก ที่รัก และผม
    แต่มันไร้ประโยชน์ เพราะทุกครั้งคุณดึงผมกลับมาได้เพียงแค่จูบเดียว
    และผมกำลังบอกทุกคนว่า ที่ผ่านมา คุณไม่ได้ตั้งใจ
    และเราสองคนสามารถผ่านเรื่องนี้ไปได้ ที่รัก
    แต่ความจริงแล้ว ผมแค่พูดแก้ตัว

    Woah oh oh, woah oh oh
    Woah oh oh, woah oh oh
    And I’m telling everyone you didn’t mean to do it
    And we can make it through this, oh darling, oh darling
    But I’m just making up excuses

    Woah oh oh, woah oh oh
    Woah oh oh, woah oh oh
    และผมกำลังบอกทุกคนว่า ที่ผ่านมา คุณไม่ได้ตั้งใจ
    และเราสองคนสามารถผ่านเรื่องนี้ไปได้ ที่รัก
    แต่ความจริงแล้ว ผมแค่พูดแก้ตัว (เพื่อให้เราได้รักกัน)


    *ผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยนะคะ ผู้อ่านสามารถแนะนำติชมได้ที่กล่องแสดงความคิดเห็นข้างล่างค่ะ

  • Backstreet Boys – No Place แปลเพลงสากล


    No Place เป็นเพลงของกลุ่มของวงนักร้องชาวอเมริกัน Backstreet Boys หรือ BSB โดยในวงนั้นประกอบไปด้วย AJ McLean, Howie Dorough, Nick Carter, Kevin Richardson และ Brian Littrell เพลงได้เปิดตัวใน 4 มกราคม 2019 เป็นซิงเกิลที่แปดจากอัลบั้มสตูดิโอที่เก้าของพวกเขา DNA (2019) เพลงได้ถูกเขียนโดย Troy Verges, Joshua Dairen และ Brett James และควบคุมการผลิตโดย Steve Solomon ในเนื้อเพลงนั้นพูดเกี่ยวกับการเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ รอบโลก ไม่ว่าคุณจะไปมาแล้วสักกี่ที่ แต่ก็ไม่มีที่ไหนที่คุณจะคิดถึงเหมือนที่บ้านและครอบครัวของคุณ วันนี้เรามาแปลเพลงนี้กัน


    I’ve been to Paris, made my way down to Rome
    Seen the sun setting on the beach in Mexico
    But I could care less, ’cause I was all alone
    And there ain’t no way to touch your body over the phone

    ฉันได้ไปยังปารีส แล้วเดินทางไปยังกรุงโรม
    ได้เห็นพระอาทิตย์ตกบนชายหาดที่เม็กซิโก
    แต่ฉันไม่สนใจ เพราะฉันไปคนเดี่ยวมาตลอด
    และไม่มีทางที่ฉันจะได้สัมผัสตัวของคุณผ่านทางโทรศัพท์

    I’ve been all around the world, done all there is to do
    But you’ll always be the home I wanna come home to
    You’re a wild night with a hell of a view
    There ain’t no place, ain’t no place like you
    There ain’t no place, ain’t no place like you

    ฉันได้เดินทางไปทั่วโลก เพื่อทำทุกอย่างที่ต้องทำ
    แต่คุณนั้นจะรออยู่ที่บ้าน ที่ฉันอยากจะกลับไปเสมอ
    คุณเป็นเหมือนพลังของฉัน ที่มองคุณจากนรก
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ

    You’re my daybreak, you’re my California sun
    You’re my Memphis, New York, New Orleans all rolled into one
    In the city, the country, the mountains or sea
    Wherever you are, baby, that’s where I wanna be

    คุณคือรุ่งสางของฉัน คุณคือดวงอาทิตย์ที่แคลิฟอร์เนียของฉัน
    คุณคือเมมฟิส นิวยอร์ก นิวออร์ลีนทั้งหมดมารวมกันของฉัน
    ไม่ว่าคุณจะอยู่ในเมือง ในประเทศ บนภูเขาหรือในทะเล
    ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนที่รัก นั่นเป็นที่ที่ฉันอยากจะไป

    I’ve been all around the world, done all there is to do
    But you’ll always be the home I wanna come home to
    You’re a wild night with a hell of a view
    There ain’t no place, ain’t no place like you
    There ain’t no place, ain’t no place like you, no

    ฉันได้เดินทางไปทั่วโลกเพื่อทำทุกอย่างที่อยากทำ
    แต่คุณนั้นจะรออยู่ที่บ้าน ที่ฉันอยากจะกลับไปเสมอ
    คุณเป็นเหมือนพลังของฉัน ที่มองคุณจากนรก
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ ไม่

    There ain’t no place (No place, no place)
    Ooh, yeah, ain’t no place
    Wherever you are, baby, that’s where I wanna be

    ไม่มีที่ไหน (ไม่มีที่ไหน)
    โอ้ ใช่แล้ว ไม่มีที่ไหน
    ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนที่รัก นั่นเป็นที่ที่ฉันอยากจะไป

    I’ve been all around the world, done all there is to do
    But you’ll always be the home I wanna come home to
    You’re a wild night with a hell of a view
    There ain’t no place, ain’t no place like you
    There ain’t no place, ain’t no place like you
    Said there ain’t no place, ain’t no place like you, yeah

    ฉันได้เดินทางไปทั่วโลกเพื่อทำทุกอย่างที่อยากทำ
    แต่คุณนั้นจะรออยู่ที่บ้าน ที่ฉันอยากจะกลับไปเสมอ
    คุณเป็นเหมือนพลังของฉัน ที่มองคุณจากนรก
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ
    บอกว่าไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ ใช่แล้ว

    There ain’t no place (No place, no place)
    No place
    There ain’t no place like
    No place like you
    No place, no place, no place, no place
    There ain’t no place, no place like you

    ไม่มีที่ไหน (ไม่มีที่ไหน)
    ไม่มีที่ไหน
    ไม่มีที่ไหนเหมือน
    ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหน
    ไม่มีที่ไหน ไม่มีที่ไหนเหมือนคุณ